show/hide all quotes cite this lemma export to TEI please email us to send feedback to this lemma
evadere
سلم salima
v. slm – to be unharmed; (+ min) to escape from, to be free from show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 392: Quod si evaserit, alia revolvebitur revolutio
Yama.: فإن سلم فليدر دورا آخر
-
Albu. Coni. tr. IV, li. 76: Et significat quod consequetur rex Babilonie egritudinem et postmodum evadet ab ea
-
Avic. Met. 500, 44: Et ideo sapiens eligit comburi in igne ea condicione ut evadat vivus quam mori sine dolore
Marm. 342, 12: ولهذا ما يؤثر العاقل الاحتراق بالنار بشرط أن يسلم منها حيا على الموت بلا ألم
- 3 Albu. Coni.
- 1 Avic. Met.
سلامة salāma (+ min)
n. slm – safety from; recovery from show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 805: significat equitantes mare evadere a submersione
Yama.: دلّ على سلامة ركّاب البحر من الغرق
-
Albu. Coni. tr. V, li. 837: significat illud egritudines advenire hominibus et evadere eos ab eis
Yama.: دلّ على أمراض تعرض للناس وسلامتهم منها
- 3 Albu. Coni.
دلّ على … سلامتهم منها – significat … evadere eos ab eis Albu. Coni. tr. V, li. 837
سُلّم sullima (+ min)
pass. v. slm – to be saved from, to be protected from show/hide quotes-
Nico. Plan. §68: et fortasse non evademus a magnis diversitatibus in nominando partes plantarum
Dross.: ولعلنا لا نسلم فى صفتنا لاجزاء النبات من الاختلاف الكثير
- 1 Nico. Plan.
تخلّص taḫalluṣ
n. ḫlṣ – freedom, release show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 793: significat … quod evadent multi a captionibus
Yama.: و[sc. دلّ] على تخلّص قوم كثير من المحابس
-
Albu. Coni. tr. V, li. 810: cum multitudine lucrorum plebis et ditatione multorum hominum quorum esse fuit debile, et evadent plures eorum ab angustiis
-
Avic. Met. 427, 70: Oportet igitur ut studeas evadere ab hac verisimilitudine et caveas ne multiplices eius essentiam
-
Avic. Met. 540, 43: et fit avidissimus ad evadendum ad felicitatem post separationem sui a corpore
Marm. 369, 14: وصار شديد الاستعداد للتخلص إلى السعادة بعد المفارقة البدنية
- 2 Albu. Coni.
- 2 Avic. Met.
و[sc. دلّ] على تخلّص قوم كثير – significat … quod evadent multi Albu. Coni. tr. V, li. 793
تخلّص taḫallaṣa (+ min)
v. ḫlṣ – to escape (from) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 253: et forte incarcerabuntur quosdam suorum servorum et afficient eos penis et mulctabunt eos. Deinde evadent ab illo
-
Avic. Met. 116, 67: Quod autem dicunt quod numerus est quantitas discreta habens ordinem, putant se iam evasisse haec inconvenientia; sed certe non evaserunt
Marm. 81, 2: والذين يحسبون أنهم إذا قالوا: إن العدد كمية منفصلة ذات ترتيب، فقد تخلّصوا من هذا، فما تخلّصوا
- 1 Albu. Coni.
- 2 Avic. Met.
خلص ḫalaṣa (+ ʿan)
v. ḫlṣ – to be free from show/hide quotes-
Avic. Qual. 84, 83: et evaderet aptitudo ab impedimento
Qass. 260, 3: فخلص الاستعداد عن العوق
- 1 Avic. Qual.
نجا naǧā (+ min)
v. nǧw – to be saved from show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 619: Quod si aspexerint eum fortune, evadet
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 265: advenient hominibus infirmitates et mors et comprehendetur infortunium et mors a pluribus civium climatum et evadent ab illo cives Babilonie
Yama.: ويعرض للناس الأسقام والموت ويشمل البلاء والموت لأكثر أهل الأقاليم وينجو من ذلك أهل بابل
- 2 Albu. Coni.
فلت falata (+ min)
v. flt – to escape from show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 296, 884: significat quod … evadet [sc. servus ] supplicium
Lemay 539, 494: يدلّ على أنَّه [sc. مملوك آبق] … يفلت من العقوبة
- 1 Albu. Intro. JS
عُصم ʿuṣima (+ min)
pass. v. ʿṣm – to be protected from show/hide quotes-
Mesue Aph. B §6: Hominis natura non evadit errorem maxime in rebus difficilibus
Troup.: لا يعصم من فيه الطبيعة البشرية من الخطاء، لا سيما ان تكلف عظيما أو ابتدع لطيفا
- 1 Mesue Aph. B
عوفي ʿūfiya (+ min)
pass. v. ʿfw – to be cured from show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 933: nisi quia accidant cum illo egritudines civibus regionum signi in directo eius existentis et evadent ab eis
Yama.: إلّا أنّه يحدث مع ذلك أمراض لأهل بلدان البرج الموازي له ويعافون منها
- 1 s.v. ʿāfā Albu. Coni.