show/hide all quotes cite this lemma export to TEI please email us to send feedback to this lemma
excitari
هاج hāǧa
v. hyǧ – to rise (of waves or heat) show/hide quotes-  Albu. Intro. JS 104, 667: et excitantur in eo [sc. mari ] venti validi atque unde Lemay 168, 361: وتهيج فيه [sc. البحر] رياح عاصفة وأمواج 
-  Aver. Ep. Parv. 192ra60: et ideo, cum homo irascitur et excitatur calor in oculo, obscuratur visus propter vaporem Blum. 10, 1: ولهذا اذا غضب المرء وهاجت الحرارة فى عينيه، اظلم بصره لمكان البخار 
- 1 Albu. Intro. JS
- 1 s.v. excitare Aver. Ep. Parv.
انبعث inbaʿaṯa
v. bʿṯ – to be emitted, to come forth show/hide quotes-  Avic. An. vol. I 107, 75: cum autem operatur augmentativa quasi circa perfectionem, tunc generativa iterum excitatur Rahm. 54, 16: فإذا كاد فعل النامية يستتم فحينئذ تنبعث القوة المولدة 
-  Avic. An. vol. I 108, 83: et in singulari quod non est aptum ad permanendum, sed est aptum ut species eius remaneat, excitatur virtus ad reparandum aliquid Rahm. 55, 3: فما لم يصلح أن يبقى بشخصه ويصلح أن يبقى بنوعه فإنه تنبعث فيه قوة إلى استجلاب 
- 2 s.v. excitare Avic. An.
انتبه intabaha
v. nbh – to awaken (intr.) show/hide quotes-  Aver. Ep. Parv. 201va54: Et ideo animal dormit, dum cibus est in digestione, et excitatur quando digestio complebitur Blum. 63, 8: ولذلك ينام الحيوان ضرورة ما دام فى النضج، وينتبه اذا فرغ من الطبخ 
- 1 s.v. excitare Aver. Ep. Parv.
تنبّه tanabbaha (+ li)
v. nbh – to become aware of, to be alerted to show/hide quotes-  Avic. An. vol. II 154, 28: sed non agit [sc. anima ] sensibus et instrumentis attrahentibus apprehensa ab ipsa, nisi ad hoc ut ipsa excitetur per illa ad id quod habet in seipsa Rahm. 250, 12: وإنما تستعمل [sc. النفسُ] الحواسّ والآلات المقربة للمدركات منها بسبب أن تتنبه به لما فى ذاتها 
- 1 s.v. excitare Avic. An.
تنبيه tanbīh
n. nbh – alerting (n.) show/hide quotes-  Avic. An. vol. II 166, 9: aliquando autem ad cognoscendum rem sufficit excitari Rahm. 257, 13: وربما كان العلم القريب جاريا مجرى التنبيه 
- 1 s.v. tanabbaha Avic. An.
احتقن iḥtaqana
v. ḥqn – to be compressed, to be retained show/hide quotes-  Nico. Plan. §190: Cum ergo aer terrae inclusus excitatus fuerit Dross.: فاذا احتقن الهواء الذى انحصر فى الارض 
- 1 Nico. Plan.
انحقن inḥaqana
v. ḥqn – to be compressed, to be retained show/hide quotes-  Nico. Plan. §192: ventus cum vehementer flaverit super auripigmentum, repercutientur excitabiturque aer qui est in eo Dross.: فان الريح اذا حاكت الزرنيخ اضطربت وانحقن الهواء الذى فيه 
- 1 s.v. iḥtaqana Nico. Plan.
Form VII of the Arabic root ḥqn is not documented in Lisān, Freytag, Lane, Dozy and Wehr.
ارتجاج irtiǧāǧ
n. rǧǧ – being turbulent (n.) show/hide quotes-  Albu. Intro. JS 128, 1536: mare Feriz … alleviatur eius navigacio dum excitatur mare Indie Lemay 188, 850: بحر فارس … يسهل مركبه عند ارتجاج بحر الهند 
- 1 Albu. Intro. JS
استيقظ istayqaẓa
v. yqẓ – to awaken (intr.) show/hide quotes-  Aver. Ep. Parv. 203ra63: Et differentia inter istas falsas formas et veras in sompno est quod anima miratur a formis veris et excitatur quasi timida ab illo sompnio Blum. 92, 5: والفرق بين هذه الصور الكاذبة والصور الصادقة، ان الصادقة تستغربها النفس وتعجب بها، وربما استيقظت، كالمذعورة من رؤيتها 
- 1 s.v. excitare ʿaǧiba Aver. Ep. Parv.