show/hide all quotes cite this lemma export to TEI please email us to send feedback to this lemma
ille, illa, illud
ذلك ḏālika
dem. pron. ḏā – that, this show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 87: Scientia quoque qualitatis cognitionis qualiter illud adinveniatur est quia considerabis partem regni
Yama.: وأمّا كيفية معرفة استنباط ذلك فإنّه ينظر إلى سهم الملك
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 288: erit illud una ex causis determinantibus veritatem significationis
Yama.: كان ذلك من أحد الأسباب المفصحة لصدق الدلالة
-
Alcab. diff. I, li. 137: unde fuerint gradus usque in decimum gradum eiusdem signi illius planete apud quem finitus fuerit numerus
-
Alcab. diff. V, li. 124: Et si pervenerit dominus illius domus ad locum descensionis sue, vilescet res illa
Yama.: وإن انتهى صاحب ذلك البيت إلى موضع هبوطه رخص ذلك الشيء
-
Anar. 5, 9: erit illa dimensio equalis linee cuius illa duo puncta sunt extremitates
Arnz. 2, 1: كان ذلك البعد مساويًا للخطّ المستقيم الذي تانك النقطتان نهايتاه
-
Anar. 21, 20: quia figurarum rectilinearum essentia fuit ex rectis lineis et ex angulis qui ab illis lineis comprehenduntur
-
Aris. Anim. II 639a14: ut sit intentio sermocinantis in illa secundum illas diffinitiones, ut declaretur ei per illas [sc. diffinitiones notas ]
Kruk: ليكون عرض رأى المتكلم فى ذلك النظر الى تلك الحدود لكى يوضح بها [sc. حدود معروفة]
-
Aris. Anim. II 685a24: Et in animali multipede sunt magni, quoniam corpora illorum duorum modorum sunt magna, et corpus istius modi est parvum
Kruk: فاما فى الحيوان الكثير الارجل فكبار. وذلك من قبل ان جثث ذينك الصنفين كبار وجثة هذا الصنف صغيرة
-
Aris. Anim. III 747a2: Ille ergo modus mulierum non habet menstruum et sperma illorum virorum est frigidum tenue
Brug.: فليس يكون لذلك الصنف من النساء طمث وزرع الذكورة الذين على مثل هذه الحال زرع دقيق بارد
-
Aris. Anim. III 764a24: Et etiam si calor et frigus fuissent causa maris et feminae diceremus sicut sermonem illorum
Brug.: وايضا لو كانت الحرارة والبرودة علّة الذكر والانثى لقلت مثل قول اولئك
-
Alhaz. Opt. 11, 14: Praeterea veniunt in illa dispositione ad quodlibet punctum huius partis superficiei glacialis multae formae
Sabra I 92b, 21: وتكون كل نقطة من هذا الجزء من سطح الجليدية مع جميع ذلك قد وردت إليها في تلك الحال صورٌ كثيرة
- passim Albu. Coni.
- 7 Alcab.
- 8 Anar.
- 11 et passim, also s.v. is Aris. Anim. II
- 8 et passim Aris. Anim. III
- 1 s.v. dispositio fī tilka l-ḥāl Alhaz. Opt.
أمر amr
n. ʾmr – affair, matter, state of affair show/hide quotes-
Avic. Met. 45, 50: tunc illud est necessarium sibi ipsi per se
Marm. 31, 7: فيكون ذلك الأمر واجب الماهية* لذاته [* Bertolacci 2006, 493: واجبًا لماهيته]
-
Avic. Met. 490, 33: praeparator vero est ille a quo fit in praeparato quiddam cuius comparatio convenientior est ad illud quam ad aliquid aliud
Marm. 335, 16: والمعد هو الذى يحدث عنه فى المستعد أمر ما تصير مناسبته لذلك الأمر لشىء بعينه أولى من مناسبته لشىء آخر
-
Aris. Anim. III 742a32: et tertium etiam est illud quo indigetur
Brug.: والثالث ايضا الامر الذى يحتاج اليه
-
Aris. Anim. III 773b10: Et iam apparuit hoc tempore praeterito, et causa illius est illud quod diximus
Brug.: وقد ظهر هذا العرض فى الزمان الذى سلف. وعلّة ذلك الامر الذى ذكرنا
- passim s.v. id Avic. Met.
- 3 Aris. Anim. III
هو huwa
pers. pron. (also as pron. suffix) hw – he, it show/hide quotes-
Avic. Met. 459, 93: Et ex dispositionibus et ex diuturnitate sui cursus sequitur ipsum assimilari primo secundum quod ab illo fluunt bonitas [sic, corrupt for bonitates ]
Marm. 315, 5: وخصوصًا ويتبع ذلك من الأحوال والمقادير الفائضة ما يتشبه فيه بالأول تعالى من حيث هو مفيد للخيرات
-
Aris. Anim. II 640b16: scilicet quod illi sustinent naturam ex istis corporibus
Kruk: كقولى انهم يقومون الطباع من مثل هذه الاجساد
-
Aris. Anim. II 682a33: ut non erremus in narratione illorum [sc. animalium ]
Kruk: لكى لا نزيد فى تصنيفها [= الحيوانات]
- 1 s.v. fluere Avic. Met.
- 6 Aris. Anim. II
هذا hāḏā
pron. hā – this show/hide quotes-
Anar. 35, 18: dicemus quod illarum operationum fines non tribuunt nobis nisi scientiam
Arnz. 55, 11: فنقول في ذلك إنّ غاية هذه الاعمال أيضًا أن تفيدنا معرفة
-
Aris. Anim. III 783b23, versions bp, see fn.: Arboribus autem accidit hoc in hieme, nam alteratio illius temporis est fortior et magis vincens alteratione temporum
Brug.: فاما الشجر فهذا العرض يعرض له فى الشتاء لأن تغيير هذا الزمان
- 1 Anar.
- 1 Aris. Anim. III
كذا ka-ḏā
prep. phrase k ḏā – such and such show/hide quotes-
Albu. Intro. JS VIII.1.10b, Lemay 321, 98: Planeta est in signo illo et gradu illo
Yama. VIII.1.10b, 16: الكوكب في برج كذا في درجة كذا
-
Alcab. diff. V, li. 2: Et cum notaverimus in loco partium accipe a loco illo in locum illum
Yama.: وإذا قلنا في بعض السهام خذ من موضع كذا إلى موضع كذا
- 1 Albu. Intro. JS
- 1 Alcab.
فلان fulān
n. fln – so-and-so (designating a person) show/hide quotes-
Avic. Met. 276, 99: Si vero dicitur filius illius, adhuc hoc potest esse commune
Marm. 189, 1: فإن قلت: ابن فلان، كان فيه احتمال شركة أيضا
-
Avic. Met. 345, 57: et deinde si interrogetur: « quare voluisti prodesse illi »
Marm. 233, 15: فيقال له: ولم طلبت أن ينال فلان غرضًا؟
- 4 Avic. Met.
شيء šayʾ
n. šyʾ – thing show/hide quotes-
Aver. MC Int. diff. II, 34, 193: Et illud quod impossibile est quin inveniatur, oportet quod inveniatur
Butt. 79, 8: والشىء الذى من المحال أن لا يوجد فواجب أن يوجد
-
Aver. MC Int. diff. III, 88, 231: et est illud quod possibile est ut inveniatur, possibile [est] ut non inveniatur
Butt. 115, 2: وكان الشىء الذى يمكن فيه أن يوجد يمكن فيه أن لا يوجد
- 2 Aver. MC Int.
كلّ واحد kull wāḥid
genit. compound kll wḥd – each one show/hide quotes-
Aris. Anim. II 644b30: Et qui voluerit loqui de illis substantiis caelestibus loquetur cum labore et difficultate
Kruk: وقد يقوى من اراد علم كل واحد منهما ان يقول فيه اقاويل شتى مع تعب وكد
-
Aris. Anim. II 649b10: Quoniam et illa dicuntur multipliciter
Kruk: فان كل واحد منهما يقال بانواع شتى
- 2 Aris. Anim. II
هنا hunā
adv. hnā – here show/hide quotes-
Aris. Anim. II 666a12: et universaliter motus cuiuslibet sensus ex illo [sc. corde ] incipiunt et ad ipsum redeunt
Kruk: وبقول عام حركة كل حس من هنا [sc. من القلب] تبتدئ فى معرضها واليه تكون غايتها
- 1 Aris. Anim. II