accedere

1.1

أقبلaqbala

v. qblto advance; (+ ʿalā) to turn to, to proceed to
  1. Albu. Coni. tr. II, li. 1016: Et iam dixerunt domini ymaginum quod orbi est motus .8. graduum in quibus accedit ac recedit

    Yama.: وقد ذكر أصحاب الطلسمات أنّ للفلك حركة ثماني درجات يقبل فيها ويرجع

  2. Avic. An. vol. I 235, 90: Accedamus nunc ad enumerandum aliqua inconvenientia quae sequuntur ex positionibus eorum

    Rahm. 129, 9: ولنقبل الآن على عد بعض المحالات

  3. Avic. Met. 379, 64: Accedamus ergo nunc ad ostendendam finitionem causarum

    Marm. 259, 11: فلنقبل على بيان تناهى العلل

  1. 1 Albu. Coni.
  2. 1 Avic. An.
  3. 1 Avic. Met.
1.2

إقبالiqbāl

n. qblaccession (astr.)
  1. Albu. Coni. tr. II, li. 1023: cum fuerit in hora complementi .80. anni quando accedet orbis

    Yama.: إذا كان في وقت تمام الثمانين سنة عند إقبال الفلك

  1. 1 Albu. Coni.
2.1

وصلwaṣala (+ ilā)

v. wṣlto reach, to arrive at
  1. Avic. An. vol. II 105, 37: sicut homo, qui aliquando indiget iumento et eius apparatu quo perveniat eo quo proponit; quo cum accesserit

    Rahm. 223, 9: مثل أن الإنسان قد يحتاج إلى دابة وآلات ليتوصل بها إلى مقصد ما، فإذا وصل إليه

  2. Nico. Plan. §245: Et quia accessit calor ad frigus, impulit calor humiditatem exterius

    Dross.: فلما وصلت الحرارة إلى البرودة نفت الحرارة تلك الرطوبة إلى خارج

  3. Avic. Qual. 13, 90: sed illuc una pars conservatur cum vicinitate alterius et additur salsedo quae accedit ad eam

    Qass. 208, 4: وإنما ينحفظ بعضه بمجاورة بعض ويمدد التمليح الذى يصل إليه

  1. 1 Avic. An.
  2. 1 Nico. Plan.
  3. 1 Avic. Qual.
2.2

توصّلtawaṣṣala (+ min + ilā)

v. wṣlto get from s.th. to s.th., to arrive from s.th. at s.th.
  1. Avic. An. vol. I 16, 83: Oportet autem ut, per hoc accidens quod habet, accedamus ad certificandum eius essentiam

    Rahm. 5, 1: ونحتاج أن نتوصل من هذا العارض الذى له إلى أن نحقق ذاته

  1. 1 Avic. An.
3.1

بلغbalaġa

v. blġto reach, to come to the point
  1. Avic. Gen. 110, 31: cum aer accedit per sui spissitudinem ad desiccationem

    Qass. 165, 6: وأما الهواء، إذا بلغ من تكاثفه إلى أن ييبس

  2. Avic. Gen. 134, 60: et nullum gelu accedit in sua frigiditate naturali ad hoc quod non facit tolerari

  3. Avic. Qual. 5, 43: Quamvis nos non dubitemus quin in terra sint profunditates plenae aquae, non tamen accederent in multitudine ut sint in quantitate marium

  4. Avic. Qual. 69, 84: sed desiccatur viscosum in quo non accessit mixtio humidi cum sicco ad hoc ut unum non separetur ab alio

    Qass. 247, 11: بل إنما يجف لزج لم يبلغ مزاج رطبه ويابسه مبلغا لا يتميزان بعد

  1. 2 Avic. Gen.
  2. 3 Avic. Qual.
3.2

مبلوغmablūġ

pass. part. blġreached
  1. Avic. Qual. 38, 36: Cruditas autem est permanentia humiditatis quae non accedit ad finem intentum

    Qass. 224, 8: فأما النهوءة فأن تبقى الرطوبة غير مبلوغ بها الغاية المقصودة

  1. 1 Avic. Qual.
4.

مالmāla (+ ilā)

v. mylto incline to
  1. Avic. An. vol. II 87, 74: aut commutarentur genus et differentia ab utraque parte et unumquodque illorum, scilicet genus et differentia, accederent ad aliquam partem subiecti

    Rahm. 213, 8: أو لوجب انتقال الجنس والفصل إلى أحد القسمين، فيميل الجنس والفصل كل إلى قسم من القسمة

  2. Avic. Met. 210, 96: et hoc est ad quod multi ex antiquis accesserunt

    Marm. 140, 19: وهذا شيء قد مال إليه عامة من القدماء

  1. 1 Avic. An.
  2. 1 Avic. Met.
5.1

قربqaruba (+ min)

v. qrbto come near to
  1. Nico. Plan. §104: Quantoque magis creverit solique accesserit, augebitur quia sol surculos elicit

    Dross.: وكلما كبر وقرب من الشمس نما وازداد لأن الشمس هى المولدة للفراخ

  1. 1 Nico. Plan.
5.2

قاربqāraba (+ bi)

v. qrbto be like s.th.
  1. Avic. Qual. 22, 57: multotiens accedit ad frigiditatem aquarum quae infrigidantur a nive vel gelu

    Qass. 213, 5: وكثير منها يقارب المياه المبردة بالثلج والجمد

  1. 1 Avic. Qual.
5.3

قربqurb

n. qrbnearness
  1. Avic. Qual. 57, 33: et dealbatur primo propter congelationem sui aeris qui accedit ad aquositatem

    Qass. 239, 10: فإنه يبيض أولا لجمود هوائيته وقربه من المائية

  1. 1 Avic. Qual.

و[sc. ل]قربه من المائية – qui accedit ad aquositatem Avic. Qual. 239 / 57

6.

صارṣāra (+ ilā)

v. ṣyrto proceed to
  1. Avic. Met. 492, 81: quod autem remotissimum est ab eo remanet quietum, et quo magis accedet ad frigiditatem et spissitudinem est terra

    Marm. 337, 7: وما يبعد عنه يبقي ساكنًا، فيصير إلى التبرد والتكثف حتى يصير أرضًا

  1. 1 Avic. Met.
7.

خلصḫalaṣa (+ ilā)

v. ḫlṣto come to
  1. Avic. Qual. 4, 17: excepto igne qui depuratur quod accedit ad vicinitatem sphaerae et non frangitur eius puritas per mixtionem

    Qass. 202, 15: إلا أن ما يخلص إلى مجاورة الفلك من النار يمحض، ولا تكسر محوضته بشائب

  1. 1 Avic. Qual.
8.

تناهٍtanāhin

n. nhw / nhyreaching (n.)
  1. Nico. Plan. §175: et sequitur vapor[em] proceditque unus post alium sursum et quando accesserit comprimit illum tectum

    Dross.: وتتابع البخار يتلو بعضه بعضا فى العلو فحصره عند تناهيه حجاب الحمام

  1. 1 Nico. Plan.
9.

شرعšaraʿa (+ )

v. šrʿto begin with
  1. Avic. Met. 1, 6: convenientius est accedere ad cognitionem intentionum sapientialium

    Marm. 1, 10: فبالحرى أن نشرع فى تعريف المعانى الحكمية

  1. 1 Avic. Met.
10.

أخذaḫaḏa (+ )

v. ʾḫḏto begin with
  1. Thab. Ann. §15: Post hoc autem restat ut accedamus ad inquisitionem inventionis quantitatis anni solis

    Morel. 30, 14: فإنّه ينبغي أن نأخذ في البحث عن وجود مقدار سنة الشمس

  1. 1 s.v. aḫḏ Thab. Ann.
11.

مدّmadda

v. mddto flow, to rise (of the tide)
  1. Albu. Intro. JS 103, 619: Quedam vero eorum incipiunt, i.e. accedunt et recedunt in omni die ac nocte cum ortu Lune et perventione eius usque ad medium celum

    Lemay 167, 333: ومنها ما يمدّ ويجزر في كلّ يوم وليلة

  1. 1 Albu. Intro. JS
12.

ردّradd

n. rddbringing back (n.)
  1. Avic. An. vol. II 172, 00: Sed quo minor fuerit contrarietas et magis accesserint ad temperantiam

    Rahm. 261, 10: فكلما أمعنت في هدم طرف من التضاد وردِّه إلى التوسط

  1. 1 Avic. An.

فكلما أمعنت في … ردِّه إلى التوسط – Sed quo … magis accesserint ad temperantiamAvic. An. 261 / vol. II 172

13.

قُرنqurina

pass. v. qrnto be conjoined, to be connected
  1. Avic. An. vol. I 53, 41: cum non habeant materias diversas nec accesserint ad illas aliae proprietates nec differentiae aliae

    Rahm. 24, 8: وليس لها مواد مختلفة ولا قرن بها صفات أخر وفصول أُخرى

  1. 1 s.v. qarn Avic. An.
14.

متساهلmutasāhal (+ )

impers. pass. part. shlless strict, of imprecise expression
  1. Avic. An. vol. I 262, 41: Modus autem ad quem accedimus

    Rahm. 147, 15: وأما الطريق المتساهل فيه

  1. 1 Avic. An.
15.

استولىistawlā (+ ʿalā)

v. wlyto overpower s.th.
  1. Avic. Qual. 23, 74: quando accesserit frigiditas partibus exterioribus eius et non receperint actionem ab eo

    Qass. 213, 17: وإذا استولى البرد على الأجزاء الظاهرة منه، فامتنع فعلها فيه

  1. 1 Avic. Qual.

Submit Feedback

Your Name: (optional)
Your E-Mail: (optional)

Please specify the part of the lemma you wish to submit a contribution for:

Your feedback: