altior

1.1

أعلىaʿlā

elat. ʿlw / ʿlyhigher, highest
  1. Albu. Coni. tr. I, li. 77: Relata est igitur ad altiorem inferioribus planetis, qui est Venus, significatio super coniugia, indumenta et his similia

    Yama.: فنسب إلى أعلى الكواكب السفلية التي هي الزهرة الدلالة على المناكح والملابس وما شاكلها

  2. Albu. Coni. tr. VI, li. 27: Dicamus itaque quod nullum individuum ex individuis orbicularibus est quod non sit altius eo quod ipsum sequitur in ordine

  3. Alcab. diff. I, li. 45: Omnibus autem planetis erraticis qui feruntur in his signis, non quod sint in eis, set feruntur sub eis, hoc est in directo eorum, altior et propior circulo signorum et cursu tardior est Saturnus

    Yama.: وأمّا الكواكب السيّارة التي تنتقل في هذه البروج بمسامتتها إيّاها فأعلاها وأقربها من فلك البروج وأثقلها سيرا زحل

  4. Thab. Almag. §10: luna enim quandoque graditur in altiori parte eius

  5. Thab. Almag. §47: Longitudo autem altioris loci

  6. Avic. An. vol. II 151, 83: qui gradus est altior omnibus gradibus aptitudinis

    Rahm. 248, 17: وهذه الدرجة أعلى درجات هذا الاستعداد

  7. Avic. Met. 22, 12: quod est propositio in scientia altiori ad inferendum in conclusione illud principium

    Marm. 15, 18: حتى يكون ما هو مقدمة فى العلم الأعلى لإنتاج ذلك المبدأ

  8. Aris. Anim. II 671b28: Ren vero dexter est altior rene sinistro in omnibus habentibus renes

    Kruk: فالكلية التى تكون الكلية اليمنى اعلى من الكلية اليسرى فى جميع الحيوان الذى له كليتان

  1. 2 Albu. Coni.
  2. 1 Alcab.
  3. 2 Thab. Almag.
  4. 1 Avic. An.
  5. 1 Avic. Met.
  6. 1 Aris. Anim. II
1.2

عالٍʿālin

act. part. ʿlw / ʿlyupper, higher, exalted, celestial
  1. Albu. Coni. tr. I, li. 39: Relata est itaque unaqueque divisio individuorum altiorum ad unamquamque divisionem motuum naturalium

    Yama.: فنسب كلّ قسم من أقسام الأشخاص العالية إلى كلّ قسم من أقسام الحركات الطبيعية

  2. Albu. Coni. tr. I, li. 178: Posita est autem consideratio in presentia unius horum temporum que diffinivimus ad ascendentia ipsorum temporum et situs individuorum altiorum in eis

  3. Alcab. diff. I, li. 390: Et significat per presentiam in decimo per regem et per magisteria altiora

    Yama.: وأمّا ما يدلّ عليه بحلوله في العاشر فالسعادة بالسلطان والصناعات العالية

  4. Alcab. diff. I, li. 395: Significat quoque dominus decine per presentiam suam in eadem decima fortunam … per regem et magisteria altiora

    Yama.: فالسعادة بالسلطان العظيم والصناعات العالية

  5. Avic. Met. 171, 96: Potes igitur ponere quod ipsum est altius eis

    Marm. 116, 2: ليمكن أن تنزل هى، كأن العالية منها

  6. Avic. Met. 495, 35: quod causae altiores non conceduntur operari propter nos id quod operantur

    Marm. 339, 5: أن العلل العالية لا يجوز أن تكون تعمل ما تعمل لأجلنا

  1. 8 Albu. Coni.
  2. 2 Alcab.
  3. 4 Avic. Met.
1.3

علويʿulwī

adj. ʿlw / ʿlysuperior (planet) (astr.)
  1. Albu. Coni. tr. I, li. 37: Que etiam dividuntur in .3. divisiones, quarum prima est planetarum altiorum ordinatorum super luminare maius

    Yama.: فإذا هي أيضا تنقسم إلى ثلاثة أقسام أحدها الكواكب العلوية المرتّبة فوق النيّر

  2. Albu. Coni. tr. II, li. 455: Et cum Saturnus in domibus planetarum altiorum fuerit receptus … significat longitudinem vite eorum

  3. Alcab. diff. II, li. 193: Similiter accidit Veneri in his locis et planetis altioribus

    Yama.: وكذلك يعرض للزهرة في هذه الأماكن وللكواكب العلوية

  4. Alcab. diff. III, li. 10: Et quando aliquis trium planetarum altiorum vadit plus medio cursu suo

    Yama.: ومتى كان أحد الثلثة العلوية يسير أكثر من سيره الوسط

  1. 10 Albu. Coni.
  2. 8 Alcab.
2.

أرفعarfaʿ

elat. rfʿhigher, highest, more exalted
  1. Ps.-Aris. Caus. ch. V §63: Et ipsa quidem non significatur nisi ex causa secunda quae est intelligentia et non nominatur per nomen causati sui primi nisi per modum altiorem et meliorem

    Bad. 9, 13: وإنما يُستدلُّ عليها من العلة الثانية وهى العقل. وإنما تسمى باسم معلولها 〈الأول〉 بنوع أرفع وأفضل

  2. Ps.-Aris. Caus. ch. XXII §174: tamen Deus, benedictus et sublimis, praecedit intelligentiam per regimen et regit res regimine sublimioris et altioris ordinis quam sit regimen intelligentiae

    Bad. 23, 13: فإن الله تبارك وتعالى يتقدّم العقل بالتدبير، ويدبّر الأشياء تدبيرًا أعلى وأرفع من تدبير العقل

  3. Thab. Almag. §10: Hunc autem orbem ab ea parte qua est altior et a terra magis remotus sequitur orbis Mercurii

    Morel. 5, 7: ويتلو هذا الفلك، مما هو أرفع منه وأبعد من الأرض، فلك عطارد

  4. Thab. Almag. §44, corr. ref. §45: Longitudo vero altioris loci qui est in circulo solis est 1260 equalis medietati diametri terre

    Morel. 14, 14: وبعد أرفع موضع في فلك الشمس ١٢٦٠ مرة مثل نصف قطر الأرض

  5. Avic. Gen. 101, 5: sed quod est calidius petit de termino quod est altius, et istud altius, vel terminabitur ab alio comprehendente corpore, vel ipsum comprehendet et terminabit aliud

    Qass. 158, 5: إلا أن الأسخن يطلب منه ما هو أرفع؛ وذلك لأن الأرفع إما أن يتحدد بحد جسم شامل، أو حد جسم مشمول

  6. Avic. Gen. 102, 13: et, si terminantur uno comprehendente naturali, non erit ibi locus altior et profundior

    Qass. 158, 11: وإن كان يتحدد بشامل واحد فى الطباع فلا مكان أرفع وأدون

  1. Ps.-Aris. Caus.
  2. 3 Thab. Almag.
  3. 2 Avic. Gen.
3.

فوقَfawqa

prep. fwqabove (prep.)
  1. Avic. Gen. 100, 82: et vapor etiam ita bene elevatur et petit locum altiorem quam sit locus aeris

    Qass. 157, 8: والبخار أيضًا يرتفع، ويطلب مكانا فوق مكان الهواء

  1. 1 Avic. Gen.

ويطلب مكانا فوق مكان الهواء – et petit locum altiorem quam sit locus aeris Avic. Gen. 157 / 100

4.

مقدّمmuqaddam (+ ʿalā)

pass. part. qdmprior to, preceding s.th.
  1. Avic. Met. 24, 42: Igitur ex merito huius scientiae in se est, ut ipsa sit altior omnibus scientiis

    Marm. 16, 16: فإذن من حق هذا العلم فى نفسه أن يكون مقدما على العلوم كلها

  1. 1 Avic. Met.
5.

عظيمʿaẓīm

nominalized adj. ʿẓmimportant thing
  1. Mesue Aph. B §5: Fazt: [ sic ] non sunt culpandi doctores antiqui eo quod de rebus altioribus sunt locuti

    Troup.: ينبغي لنا أن نعذر الأفاضل في عظيم ما تكلفوا

  1. 1 Mesue Aph. B

Submit Feedback

Your Name: (optional)
Your E-Mail: (optional)

Please specify the part of the lemma you wish to submit a contribution for:

Your feedback: