cogere
اضطرّiḍṭarra
v. ḍrr – to compel, to force-
Avic. Met. 71, 34: tunc quis coget nos
-
Alpet. ch. 1 §18: Sed illud quod dampnificavit suas radices est hoc quod posuerunt hunc circulum radicem omnibus illis motibus (et hec radix coegit multum deviare, et ut ponerent multas res impossibiles)
Gold. 5r, 13: واضطرهم ذلك الى كثرة التطويل wa-ḍṭarrahum ḏālika ilā kaṯrati l-taṭwīli
-
Alpet. ch. 6 §1: Et diversitas partium istorum motuum ad alios coegit Tholomeum ponere istas radices secundum illas positiones ut posset ordinare per eas modos istorum motuum (engl. compelled)
-
Aver. MC Gen. 160vb64: quod cogeret nos ad dicendum quod corpus intraret corpus
Eich. 42, 10: حتّى يُضطَرّ إلى القول ḥattā yuḍṭarra ilā l-qawli
-
Avic. Gen. 29, 25: Et, si fuerint coacti ad dicendum quod commixtio ista est ita fortis quod non potest ibi esse separatio completa
Qass. 102, 3: وإن اضطر إلى أن يقول wa-ini ḍṭurra ilā an yaqūla
-
Avic. Gen. 52, 70: Et, si quis cogat partes aggregati [esse] ex quattuor basibus triangulatis
Qass. 118, 10: ثم لو اضطر مضطر أجزاء المؤلف من اربع قواعد مثلثات ṯumma lawi ḍṭarra muḍṭarrun aǧzāʾa l-muʾallafi min arbaʿi qawāʿida muṯallaṯātin
- 1 Avic. Met.
- 2 Alpet.
- 1 Aver. MC Gen.
- 2 Avic. Gen.
أوجبawǧaba
v. wǧb – to necessitate-
Avic. Gen. 50, 31: Sequitur ergo ex hoc quod sit ibi aliqua natura elongationis et dimensionis* quae cogat esse inter corpora spatium vacuum terminatum [ * The reading dimensionis possibly is a corruption of divisionis ]
-
Avic. Gen. 50, 33: quousque coniunctio et ordo cogant in natura corpora illorum
Qass. 117, 6: مما يوجب فى طباع تلك الأجرام mimmā yūǧibu fī ṭibāʿi tilka l-aǧrāmi
- 3 Avic. Gen.
كلّفkallafa
v. klf – to force-
Avic. An. vol. I 163, 66: Aliquando vero corpus percussum est multae mollitiei et humiditatis, sed cum fortiter motum fuerit et coactus fuerit aer qui est in medio penetrare ipsum et coangustatus inter illa
Rahm. 87, 6: لكنه إذا حمل عليه بالقوة وكلف الهواء المتوسط أن ينفذ فيه lākinnahū iḏā ḥumila ʿalayhi bi-l-quwwati wa-kullifa l-hawāʾu l-mutawassiṭu an yanfuḏa fīhi
- 1 Avic. An.
أخذaḫaḏa (+ bi)
v. ʾḫḏ – to urge, to challenge-
Avic. Met. 40, 44: Quos cum coegerimus discernere inter haec verba secundum intellectum suum, detegentur
Marm. 27, 11: وإذا أخذوا بالتمييز بين هذه الألفاظ wa-iḏā uḫiḏū bi-l-tamyīzi bayna hāḏihī l-alfāẓi
- 1 Avic. Met.
سامsāma (+ 2 acc.)
v. swm – to impose s.th. upon-
Avic. An. vol. I 163, 69: sed resistet aeri qui est in medio et non cedet ei, et resistet etiam percutienti qui cogit ipsum multum irrumpi in brevi tempore
Rahm. 87, 10: لأن القارع كان يسومه [sc. الجسم المقروع] انخراقا كثيرا فى زمان قصير جدا li-anna l-qāriʿa kāna yasūmuhū [ sc. al-ǧisma l-maqrūʿa ] nḫirāqan kaṯīran fī zamānin qaṣīrin ǧiddan
- 1 Avic. An.
استقربistaqraba
v. qrb – to draw s.th. near-
Avic. An. vol. I 214, 51: sicut est tactus et gustus et sicut odoratus, qui attractione cogit odorem obviare sibi ut patiatur ab illo
Rahm. 116, 14: وكالشم الذى يستقرب الروائح بالتنشق ليلاقيها وينفعل بها wa-ka-l-šammi llaḏī yastaqribu l-rawāʾiḥa bi-l-tanaššuqi li-yulāqiyahā wa-yanfaʿila bihā
- 1 Avic. An.