copulatio
ارتباطirtibāṭ (+ bi)
n. rbṭ – being linked, being connected to (n.)-
Aver. MC Int. diff. I, 18, 220: significans copulationem predicati cum subiecto
Butt. 68, 10: يدل على ارتباط المحمول بالموضوع
-
Aver. MC Int. diff. I, 18, 227: significans copulationem predicati cum subiecto
- 2 Aver. MC Int.
رباطribāṭ
n. rbṭ – link, connection-
Aver. MC Int. diff. I, 17, 217: in copulatione predicati cum subiecto
Butt. 68, 8: فى رباط المحمول بالموضوع
- 1 Aver. MC Int.
وصلةwuṣla
n. wṣl – union (between husband and wife)-
Avic. Met. 545, 14: Oportet etiam ut doceat firma esse iura huius copulationis
Marm. 372, 9: ويجب أن يؤكَّد الأمر ايضا فى ثبوت هذه الوصلة
- 1 Avic. Met.
اتّصلittaṣala (+ bi)
v. wṣl – to be joined with-
Aver. MC Gen. 155vb14: quod augmentum fit per copulationem similis ad simile
Eich. 9, 16: إنّ النمو إنّما يكون بأن يتّصل الشبيه بشبيهه
- 1 Aver. MC Gen.
بأن يتّصل الشبيه بشبيهه – per copulationem similis ad simileAver. MC Gen. 9 / 155vb
مازجmāzaǧa (+ acc.)
v. mzǧ – to mix with (astrol.)-
Alcab. diff. II, li. 15, versions βv, see fn. 56: si solus fuerit significator absque copulatione alicuius planetarum
Yama.: فإن تفرّد [sc. زحل] بالدلالة من غير أن يمازجه شيء من الكواكب
- 1 Alcab.
من غير أن يمازجه شيء من الكواكب – absque copulatione alicuius planetarumAlcab. diff. II, li. 15, fn.
تصريحtaṣrīḥ (+ bi)
n. ṣrḥ – declaring, stating of s.th. (n.)-
Aver. MC Int. diff. I, 12, 154: et hoc erit apud copulationem ipsius – verbi gratia «Socrates invenitur sapiens» aut «non invenitur sapiens»
Butt. 64, 10: وذلك يكون عند التصريح بها – مثل قولك زيد يوجد عالما أو ليس يوجد عالما
- 1 Aver. MC Int.