copulatio

1.1

ارتباطirtibāṭ (+ bi)

n. rbṭbeing linked, being connected to (n.)
  1. Aver. MC Int. diff. I, 18, 220: significans copulationem predicati cum subiecto

    Butt. 68, 10: يدل على ارتباط المحمول بالموضوع

  2. Aver. MC Int. diff. I, 18, 227: significans copulationem predicati cum subiecto

  1. 2 Aver. MC Int.
1.2

رباطribāṭ

n. rbṭlink, connection
  1. Aver. MC Int. diff. I, 17, 217: in copulatione predicati cum subiecto

    Butt. 68, 8: فى رباط المحمول بالموضوع

  1. 1 Aver. MC Int.
2.1

وصلةwuṣla

n. wṣlunion (between husband and wife)
  1. Avic. Met. 545, 14: Oportet etiam ut doceat firma esse iura huius copulationis

    Marm. 372, 9: ويجب أن يؤكَّد الأمر ايضا فى ثبوت هذه الوصلة

  1. 1 Avic. Met.
2.2

اتّصلittaṣala (+ bi)

v. wṣlto be joined with
  1. Aver. MC Gen. 155vb14: quod augmentum fit per copulationem similis ad simile

    Eich. 9, 16: إنّ النمو إنّما يكون بأن يتّصل الشبيه بشبيهه

  1. 1 Aver. MC Gen.

بأن يتّصل الشبيه بشبيهه – per copulationem similis ad simileAver. MC Gen. 9 / 155vb

3.

مازجmāzaǧa (+ acc.)

v. mzǧto mix with (astrol.)
  1. Alcab. diff. II, li. 15, versions βv, see fn. 56: si solus fuerit significator absque copulatione alicuius planetarum

    Yama.: فإن تفرّد [sc. زحل] بالدلالة من غير أن يمازجه شيء من الكواكب

  1. 1 Alcab.

من غير أن يمازجه شيء من الكواكب – absque copulatione alicuius planetarumAlcab. diff. II, li. 15, fn.

4.

تصريحtaṣrīḥ (+ bi)

n. ṣrḥdeclaring, stating of s.th. (n.)
  1. Aver. MC Int. diff. I, 12, 154: et hoc erit apud copulationem ipsius – verbi gratia «Socrates invenitur sapiens» aut «non invenitur sapiens»

    Butt. 64, 10: وذلك يكون عند التصريح بها – مثل قولك زيد يوجد عالما أو ليس يوجد عالما

  1. 1 Aver. MC Int.

Submit Feedback

Your Name: (optional)
Your E-Mail: (optional)

Please specify the part of the lemma you wish to submit a contribution for:

Your feedback: