discidium
شحناءšaḥnāʾ
n. šḥn – enmity-
Albu. Coni. tr. V, li. 926: significat pugnam que adveniet civibus Persie cum Alhauuez et eos superari et cadere discidium inter eos
Yama.: دلّ ذلك على قتال يعرض لأهل فارس مع الأهواز وظفرهم بهم ووقوع الشحناء بينهم
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 419: Et cum fuerit Iupiter transiens super Saturnum, significat … mortem multorum hominum et cadere discidium et odium inter eos
- 11 Albu. Coni.
تشتّتtašattut
n. štt – dispersal, dividedness (of people)-
Albu. Coni. tr. VI, li. 194: Et cum fuerit [ sc. Mars ] transiens super Lunam, significat mortem regis Babilonie et discidium suorum nobilium
Yama.: وإذا كان المارّ فوق القمر دلّ ذلك على موت ملك بابل وتشتّت أشرافها
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 630: Et cum fuerit [ sc. Mars ] transiens super Lunam, significat illud mortem regis Babilonie, cum eo quod discidium patientur nobiles eius
- 4 Albu. Coni.
تشتيتtaštīt
n. štt – dispersal, dividedness (of people)-
Albu. Coni. tr. VI, li. 104: Et cum fuerit [ sc. Mars ] transiens super Lunam, significat mortem regis Babilonie et discidium suorum hominum
Yama.: وإذا كان [sc. المرّيخ] المارّ فوق القمر دلّ على موت ملك بابل وتشتيت أهلها
- 1 Albu. Coni.
اختلاعiḫtilāʿ (+ min)
n. ḫlʿ – divorcement of, becoming divorced from (sc. one’s husband)-
Albu. Coni. tr. V, li. 830, version c, see fn. 56: Et si apparuerit [ sc. Luna ] in eo [ sc. in signo Capricorni ] , significat fugam mulierum a coniungibus suis et discidium multarum earum
Yama.: وإن ظهر [sc. القمر] فيه [sc. برج الجدي] دلّ على نشوز النساء عن أزواجهنّ واختلاع كثير منهم
- 1 Albu. Coni.
مفارقةmufāraqa
n. frq – separation-
Albu. Coni. tr. II, li. 63: Et si fuerit infortuna significator gentis et fuerit contentio et discidium inter eos
Yama.: فإن كان النحس دليل القوم وكانت المنازعة والمفارقة بينهم
- 1 Albu. Coni.
اختلافiḫtilāf
n. ḫlf – controversy-
Albu. Coni. tr. II, li. 611: et advenerunt guerre et multiplicata sunt discidia
Yama.: ووقعت الفتن وكثرت الاختلافات
- 1 Albu. Coni.