show/hide all quotes cite this lemma export to TEI please email us to send feedback to this lemma
amicus
صديق ṣadīq (pl. aṣdiqāʾ)
n. ṣdq – friend show/hide quotes-  Albu. Intro. JS 259, 1577: significat … amicitatem seu amicos Lemay 410, 978: وهو يدلّ على … المصادقة والأصدقاء 
-  Albu. Coni. tr. VII, li. 170: significat quod apparebit in regionibus quarum significationes sunt illius signi multa usura et donatio et concupiscentia in mulieribus et in filiis et amicis 
-  Alcab. diff. I, li. 362: Undecima, domus fiducie et fortune atque laudis, amicorum quoque 
-  Alcab. diff. V, li. 74: Pars amicorum accipitur in die ac nocte a Luna in Mercurium Yama.: سهم الأصدقاء يؤخذ بالنهار والليل من القمر إلى عطارد 
-  Avic. Met. 328, 94: quod aliquando imaginatur in anima hominis forma videndi aliquem amicum suum et desiderat videre illum 
-  Avic. Met. 331, 60: ille qui pervenit ad locum in quo putat invenire amicum 
- 1 Albu. Intro. JS
- 1 Albu. Coni.
- 11 Alcab.
- 3 Avic. Met.
مصادق muṣādiq (+ li)
act. part. ṣdq – being friendly to (of planets) (astrol.) show/hide quotes-  Albu. Intro. JS 303, 1098: iungatur ipse planete sibi amico Lemay 545, 628: يتَّصل هو بكوكبٍ له مصادق 
-  Alcab. diff. III, li. 156: Nam de diligentibus quidam Antiquorum dixerunt quod Iupiter diligat omnes planetas, et ut sit amicus eorum Yama.: فأمّا المصادقة فإنّ بعض القدماء قال إنّ المشتري مصادق لجميع الكواكب سوى المرّيخ وهي مصادقة له 
-  Alcab. diff. III, li. 157: Veneris amici sunt omnes planete, et omnes diligunt eam preter Saturnum Yama.: والزهرة مصادقة لجميع الكواكب وهي مصادقة لها إلّا زحل 
- 1 Albu. Intro. JS
- 2 Alcab.
والزهرة مصادقة لجميع الكواكب – Veneris amici sunt omnes planete Alcab. diff. III, li. 157
متصادق mutaṣādiq
act. part. ṣdq – being friendly to each other (of planets) (astrol.) show/hide quotes-  Alcab. diff. III, li. 169: Cum autem concordaverint duo planete in natura et substantia, … sunt amici Yama.: وإن اتّفق كوكبان في طبائع الجواهر … فإنّهما متصادقان 
- 1 Alcab.
فإنّهما متصادقان – sunt amici Alcab. diff. III, li. 169
أخ aḫ (pl. iḫwān)
n. ʾḫw – fellow, brother show/hide quotes-  Albu. Coni. tr. VI, li. 965: Et cum fuerit Mercurius transiens super eum, significat illud interfectionem regis Persie et destructionem plurium civitatum eius et insultum regis Babilonie super quosdam amicorum eius Yama.: وإذا كان عطارد المارّ فوقه دلّ ذلك على قتل ملك فارس وخراب أكثر مدائنها ووثوب ملك بابل على بعض إخوان 
- 1 Albu. Coni.