show/hide all quotes cite this lemma export to TEI please email us to send feedback to this lemma
auxiliante
بعون وتأييد bi-ʿawn wa-taʾyīd (+ genit.)
prep. phrase ʿwn ʾyd – with help and assent of (sc. God) show/hide quotes-  Albu. Coni. tr. III, li. 94: Et quia, auxiliante Deo, iam explicavimus quod exponere voluimus Yama.: فإذ قد أتينا على ما أردنا شرحه … بعون اللّه وتأييده 
-  Albu. Coni. tr. VII, li. 422: Et quia, auxiliante Deo, iam pervenimus ad id quod voluimus narrare Yama.: فإذا قد أتينا على ما أردنا وصفه … بعون اللّه وتأييده 
- 5 s.v. Deo auxiliante Albu. Coni.
بعون bi-ʿawn (+ genit.)
prep. phrase ʿwn – with help of (sc. God) show/hide quotes-  Albu. Coni. tr. I, li. 277: Et quia, Deo auxiliante, peregimus id quod exponere voluimus, perficiamus primam differentiam, Ipso favente Yama.: فإذ قد أتينا على ما أردنا شرحه فلنكمل الفصل الأوّل بعون اللّه 
- 1 s.v. Deo auxiliante Albu. Coni.
بمعاونة bi-muʿāwana (+ genit.)
prep. phrase ʿwn – with the support of show/hide quotes-  Avic. Qual. 55, 80: Et quod coagulat materiam salis est siccitas terrestris quae commiscetur ei, caliditate auxiliante Qass. 237, 15: ومادة الملح ماء عقده يبس أرضى خالطه بمعاونة حرارة 
- 1 Avic. Qual.
بمعونة bi-maʿūna (+ genit.)
prep. phrase ʿwn – with the support of show/hide quotes-  Avic. Qual. 69, 96: Et, quamvis ignis coagulet rem, auxiliante sicco, istud devenit usque ad unum terminum Qass. 248, 1: والنار، وإن كانت تعقد بمعونة اليابس فذلك إلى حد 
- 1 Avic. Qual.
مستعينًا mustaʿīnan (+ bi)
act. part. in acc. of state ʿwn – asking s.o. (God) for help show/hide quotes-  Avic. Met. 1, 7: Incipiamus ergo, auxiliante Deo Marm. 1, 11: ونبتدئ مستعينين بالله 
- 1 Avic. Met.
مستعان به mustaʿān bihī
nominalized impers. pass. part. ʿwn – asked for help (i.e. God) show/hide quotes-  Avic. Met. 31, 98: Et cum pervenerimus ad hunc locum, perficietur liber noster auxiliante Deo Marm. 22, 7: فإذا بلغنا هذا المبلغ ختمنا كتابنا هذا، والله المستعان به على ذلك 
- 1 Avic. Met.
والله المستعان به – auxiliante Deo Avic. Met. 22 / 31
بيمن وعون bi-yumn wa-ʿawn (+ genit.)
prep. phrase ymn ʿwn – with good fortune and help of (sc. God) show/hide quotes-  Albu. Coni. tr. II, li. 553: Et quia, auxiliante Deo, iam explicavimus quod exponere voluimus Yama.: فإذ قد أتينا على ما أردنا شرحه … بيمن اللّه وعونه 
- 1 s.v. Deo auxiliante Albu. Coni.