show/hide all quotes cite this lemma export to TEI please email us to send feedback to this lemma
continue
على الاتّصال ʿalā l-ittiṣāl
prep. phrase wṣl – continually, continuously show/hide quotes-
Avic. Met. 475, 19: quod motus caelestis … proveniens ab anima eligente, renovata electionibus continue suarum partium
Marm. 325, 13: تصدر [sc. الحركة الساموية] عن نفس مختارة متجددة الاختيارات، على الاتصال جزئيتها
-
Aris. Anim. II 639b29: Et necessarium est ut sit aedificatio propter complementum, et hoc est prius, deinde hoc, deinde quod sequitur ipsum continue
-
Aris. Anim. II 677b37: Et extenditur continue ex extensione intestini, donec vadat ad venam maiorem et adorti
-
Avic. Gen. 130, 25: quantumcumque nos non resistamus continuationi et perpetuitati additionis caliditatis ex potentia et caliditate facta in tempore continue
Qass. 180, 13: على أننا لا نناقش فى أن يستمر ازدياد التسخن … عن القوة وعن السخونة الحاصلة فى زمان على الاتصال
- 1 Avic. Met.
- 2 Aris. Anim. II
- 1 Avic. Gen.
متّصلًا muttaṣilan
adv. acc. wṣl – uninterruptedly show/hide quotes-
Avic. Gen. 93, 18: Viscositas autem est qualitas composita et non simplex, quia viscosum est quod faciliter oboedit figurationi in quacumque figura quam volueris, et difficiliter disrumpitur, et extenditur continue sine disruptione
Qass. 151, 6: وذلك أن اللزج هو ما يسهل تشكله، بأى شكل أزيد [sic]، ويعسر تفريقه، بل يمتد متصلا
- 1 Avic. Gen.