show/hide all quotes cite this lemma export to TEI please email us to send feedback to this lemma
esse (n.)
وجود wuǧūd
n. wǧd – existence show/hide quotes-
Fara. Scien. GC 92, 10: Esse namque eius [sc. ensis ] per duas existit res, scilicet per acuitatem et ferrum
Amine 113, 2: فإن وجوده [sc. السيف] بشيئين: بالحدة والحديد
-
Ps.-Fara. Flos 317: Unus eorum est quando consideratur essentia eius, non est necessarium esse eius
Cruz Her. li. 36: أحدهما ــ إذا اعتبر ذاته ــ لم يجب وجوده
-
Ps.-Fara. Flos 318: cui non comiscetur comistio [sic] , neque esse per potentiam
Cruz Her. li. 60: لا يمازجه العدم وليس وجوده بقوة
-
Avic. Log. 11va59: Et quod species prior est accidente in esse intellecto
Madk. 108, 18: وأيضا فإن النوع قبل العرض وجودا وتوهما
-
Avic. An. vol. I 14, 70: Dicemus igitur quia, quod primum debemus considerare de his, hoc est scilicet affirmare esse huius quod vocatur anima
Rahm. 4, 4: نقول إن أول ما يجب أن نتكلم فيه إثبات وجود الشىء الذى يسمى نفسا
-
Avic. An. vol. II 167, 25: Non enim necesse est ut … impossibile sit esse scientiam in ea [sc. substantia animae ]
Rahm. 258, 8: فإنه ليس يجب … أن يستحيل له [sc. جوهر النفس] وجود العلم
-
Avic. Met. 359, 4: Sed esse separatum vocaverunt esse exemplare
Marm. 243, 18: فسموا الوجود المفارق وجودا مثاليا
-
Fara. Int. li. 131: tunc esse eorum, prout sunt intellecta in effectu, non est eorum prout sunt forme in materiis
Bouy. 16, 6: فليس وجودها من حيث هى معقولات بالفعل هو وجودها من حيث هى صور فى مواد
-
Aver. MC Gen. 158rb16: ex quatuor elementis ea quorum differentie contrarie propinquiores sunt ad esse et magis significant aliquod esse
Eich. 25, 6: وذلك أنّ أشخاص الجوهر التى الغالب على تركيبها من العناصر الأربعة ما كان فصوله الضديّة أقرب إلى الوجود وأدلّ على المشار إليه
-
Aver. MC Gen. 174vb54: quare esse potest esse perpetuum in istis rebus
Eich. 136, 13: فإنّ هذا هو الوجه الذى به يمكن خاصّة أن يتّصل الوجود لهذه الأشياء
-
Aver. Ep. Parv. 191vb32: Virtutes quidem sensibiles, quedam sunt necessarie in esse animalis et quedam sunt propter melius
-
Aver. Ep. Parv. 256rb16: conservabitur suum esse
Blum. 95, 8: انحفظ وجوده
-
Avic. Gen. 4, 44: Nam hominum quidam negaverunt esse omnium istorum
Qass. 79, 6: فمن الناس من منع وجود جميع ذلك
-
Avic. Gen. 123, 13: et coniungere frigidum cum humiditate et siccitate … non est extraneum intellectui naturali et esse sensibili
Qass. 176, 11: فلم يكن اجتماع البرد مع الرطوبة واليبوسة … مستنكرًا، فى العقل المفطور، وفى الوجود المحسوس
- Fara. Scien. GC
- 16 Ps.-Fara. Flos
- 1 Avic. Log.
- 93 Avic. An.
- 1 Avic. Met.
- 1 Fara. Int.
- 2 Aver. MC Gen.
- 21 Aver. Ep. Parv.
- 5 Avic. Gen.
وجودي wuǧūdī
adj. wǧd – existential, of existence show/hide quotes-
Avic. Met. 45, 57: intentio enim essendi est ex causa quae est causa essendi
Marm. 31, 11: أما المعنى الوجودى فبعلةٍ، هى علة وجودية
-
Avic. Met. 45, 58: et intentio non essendi est ex causa quae est privatio causae intentionis essendi
Marm. 31, 12: وأما المعنى العدمى فبعلةٍ، هى عدم العلة للمعنى الوجودى
- 3 Avic. Met.
Goichon 1938, no. 753.
أما المعنى الوجودى فبعلةٍ – intentio enim essendi est ex causa Avic. Met. 31 / 45
إيجاد īǧād
n. wǧd – bringing into existence (n.) show/hide quotes-
Avic. Met. 308, 55: aptitudo enim non est causa essendi
Marm. 206, 13: فإن الاستعداد ليس سببا للإيجاد
-
Avic. Met. 500, 46: Si autem praetermitteretur haec natura bonitatis, tunc esset malum multo maius quam hoc malum quod est propter esse eius
Marm. 342, 14: فلو ترك هذا القبيل من الخير لكان يكون ذلك شرا فوق هذا الشر الكائن بإيجاده
- 2 Avic. Met.
Goichon 1938, no. 751.
موجود mawǧūd (pl. mawǧūdāt)
nominalized pass. part. wǧd – existent (n.) show/hide quotes-
Avic. Met. 13, 49: tunc non potest esse ut ipsa stabiliat esse principia essendi
Marm. 10, 10: لم يجز أن يكون إثبات مبادئ الموجودات فيه
- 1 Avic. Met.
كون kawn
n. kwn – occurrence, being, existence; generation; being (s.th.) (n.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 782: significat illud esse guerre que erit inter Grecos et Arabicos
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 737: significat illud … esse tonitruorum et coruscationum
-
Ps.-Fara. Flos 318: Et non est ex eo apparitio rerum, nisi propter esse eius sciens essentiam suam
Cruz Her. li. 86: وإنّما ظهر الأشياء عنه لكونه عالمًا بذاته
-
Avic. Met. 27, 4: non speculatur in eo [sc. numero ] nisi secundum respectum quo accidit ei esse in natura
Marm. 18, 19: إنما ينظر [sc. علم الحساب] فيه وقد حصل له الاعتبار الذي إنما يكون له كونه في الطبيعة
-
Avic. Met. 338, 18: scilicet cum causa finalis iam habuerit esse. Si enim non habuerit esse in effectu
Marm. 229, 7: هذا إذا كانت العلة الغائية فى الكون، وأما إذا كانت العلة الغائية ليست فى الكون
-
Ibn Tum. 109b, 22: Et a quo dubium repellitur eius esse et magnifeste [sic] necessarium
Goldz. 230, 16: وما انتفى عنه الشك وجب كونه معلوما
-
Aris. Anim. III 741b23: quoniam generatio non erit nisi ex non esse ad esse
Brug.: لأن الولاد انما يكون من لا كون الى كون
-
Aver. MC Gen. 173vb20: et esse istarum rerum sensibilium est ex materia opposita
Eich. 128, 3: وإن كون هذه الأمور المحسوسة إنّما هو عن المادّة القابلة
-
Aver. MC Int. diff. II, 34, 199: quemadmodum id cuius esse aut non esse est oportunum de necessitate, non renovatur per accidens
Butt. 79, 12: كما أن ما كونه أو لا كونه واجب ضرورة فليس يحدث عن الاتفاق
-
Aver. MC Int. diff. II, 36, 225: si videt homo aliquis … et incipiat in numeratione causarum affirmationis renovationis illius et esse eius in hac distantia longa
Butt. 80, 12: لو روى إنسان ما … وأخذ فى إعداد الأسباب الموجبة لحدوثه وكونه فى هذه المدة الطويلة
- 27 Albu. Coni.
- 1 Ps.-Fara. Flos
- passim, also s.v. kāna fī l-kawn and ḏātu kawnin Avic. Met.
- 1 Ibn Tum.
- 1 Aris. Anim. III
- 1 Aver. MC Gen.
- 4 Aver. MC Int.
Goichon 1938, no. 633.
كينونة kaynūna
n. kwn – being, existence show/hide quotes-
Aris. Anim. II 645b24: operationes vero attributae cuilibet generum differentiarum quae appropinquantur ad invicem, apparet nobis esse eorum secundum magis et minus
Kruk: فاما الافعال المنسوبة الى كل واحد من اجناس الفصول التى تقارب بعضها بعضا وتظهر لنا كينونتها بالفضلة والزيادة والنقصان
-
Aris. Anim. III 778b28: quoniam mutatio quae habet fieri a non esse ad esse debet fieri per medium
Brug.: من قبل ان التنقّل الذى يكون من لا كينونة الى كينونة انما يكون بالاوسط
- 1 Aris. Anim. II
- 1 Aris. Anim. III
See WKAS.
حال ḥāl
n. ḥwl – condition, state show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 57, 2031: Medici autem utuntur prescientia rerum ex parte diversitatis esse temporum et corruptione elementorum
Lemay 49, 1146: فامَّا الأطِبَّاء فأنَّهم يستعملون تقدمة العلم بالأشياء من جهة اختلاف أحوال الزمان وتغيير الطبائع والإخلاط
-
Albu. Intro. JS 266, 1820: Etatibus quoque hominis sunt quatuor esse
Lemay 415, 1108: وأسنان الإنسان أربع أحوال
-
Albu. Coni. tr. I, li. 187: ut proprietas … coniunctionis utrorumque altiorum in ceteris signis in esse sublimatorum ex regibus scilicet et nobilium in eodem profectu
Yama.: كاختصاص أدلّاء … اقتران العلويين في سائر البروج بحال المرتفعين من الرؤساء والأشراف في ذلك الممّر
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 295: Et similiter cum Venus fuerit boni esse in quibusdam revolutionibus
Yama.: وكذلك إذا كانت الزهرة حسنة الحال في بعض التحويلات
-
Alcab. diff. I, li. 13: in esse circuli signorum essentiali et accidentiali
Yama.: الفصل الأول في أحوال فلك البروج الذاتية والعرضية
-
Alcab. diff. IV, li. 259: et significabitur per esse suum in eodem anno esse parentum, patrum scilicet
-
Aver. Iunior §18: quousque sit esse istius intellectus sive intelligencie operantis, sicut est esse aliarum intelligenciarum abstractarum
Burn.: حتى يكون الحال في هذا العقل كالحال في سائر العقول المفارقة
- 11 also s.v. ḥulūl Albu. Intro. JS
- 76 et passim Albu. Coni.
- 24 Alcab.
- 1 Aver. Iunior
حالة ḥāla
n. ḥwl – condition, state show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 4, 85: et patefecimus in eo causam esse planetarum
Lemay 4, 49: وبَيَّنَّا فيه علَّةَ حالات الكواكب
-
Albu. Intro. JS 80, 496: et vellemus scire esse signorum et naturas eorum ac numerum
Lemay 127, 317: ارادنا معرفة عدد البروج وحالاتها وطبائعها
-
Albu. Coni. tr. I, li. 8: Secundus tractatus, in … esse quoque regum
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 153: abbreviavimus in hoc libro nostro de collectivis esse coniunctionum
Yama.: فيكون ما اختصرنا في كتابنا هذا من جمل حالات القرانات
-
Alcab. diff. III, li. 2, several versions, see fn. 6: Nam esse planetarum in semetipsis
Yama.: فأمّا حالات الكواكب في أنفسها
-
Alcab. diff. IV, li. 252: et significabitur per esse illius, id est domini hore, sanitas seu infirmitas corporis nati
- 17 also s.v. ḥāl Albu. Intro. JS
- 23 Albu. Coni.
- 4 Alcab.
ذات ḏāt
n. ḏw – essence; self show/hide quotes-
Avic. Log. 4ra37: ita quod ex coniunctione eorum proveniat esse rei
Madk. 30, 13: حتى يكون بالتئامها يحصل ذات الشىء
-
Avic. Log. 4ra38: quorum alterum tantum non est esse rei: nec verbum quod significat veritatem esse rei integre: sed partem eius
Madk. 30, 14: ولا يكون الواحد منها وحده ذات الشىء، ولا اللفظ الدال عليه يدل على حقيقة ذات الشىء بكمالها، بل على جزء منه
-
Avic. An. vol. I 219, 40: necesse est ut aut sit aliquid stabile esse habens situm et sit substantia corporea
Rahm. 120, 1: إما أن يكون شيئا قائم الذات ذا وضع فيكون جوهرا جسمانيا
-
Avic. An. vol. II 118, 14: Si eius prioritas fuerit in esse non in tempore
Rahm. 230, 8: وإما أن يكون التقدم بالذات لا بالزمان
-
Avic. Met. 11, 00: tunc praecederet enim in esse ipsa sensibilia
-
Avic. Met. 303, 58: causae essentiales rei, propter quas est esse rei in effectu, necesse est ut sint cum ea
Marm. 203, 5: العلل الذاتية للشىء التى بها وجود ذات الشىء بالفعل يجب أن يكون معه
- 2 Avic. Log.
- 6 Avic. An.
- 2 Avic. Met.
ماهية māhiyya
n. mā – quiddity, essence show/hide quotes-
Avic. Log. 4rb52: Iam autem manifestum est quod verbum incomplexum universale: aliud est substantiale quod significat esse
Madk. 33, 4: فقد اتضح لك أن اللفظ المفرد الكلى منه ذاتى يدل على الماهية
-
Avic. Log. 5vb50: differant tamen in hoc quod animal est per se significans esse commune illis quibus utrumque est substantiale alii
Madk. 45, 3: يفترقان فيكون الحيوان وحده منهما دالا على ماهية مشتركة للأمور التى هما ذاتيان لها … لا غيره
-
Avic. Met. 255, 60: et deinde quiescemus postquam stabilierimus quod natura eius et esse in actu non provenit nisi ex illis
Marm. 168, 7: ويكون التوقف في إثبات طبيعته وماهيته محصلة بالفعل إنما يقع لأجلها
-
Avic. Met. 264, 55: non est necesse provenire destructionem sui esse postquam habuerit esse
Marm. 175, 2: لم يجب به لا بطلان ماهيته بعد وجودها
- 18 Avic. Log.
- 4 Avic. Met.
Goichon 1938, no. 679.
قوام qiwām
n. qwm – subsistence show/hide quotes-
Avic. Log. 2rb10: secundum quod sunt [sc. ea que sunt ] separata ab his in esse et intellectu
Madk. 14, 6: من حيث هى مفارقة قواما وتصورا
-
Avic. Met. 51, 85: igitur ipsae non acquirunt generi certitudinem, sed acquirunt ei esse in actu
Marm. 36, 2: فهى لا تفيد الجنس حقيقته، وإنما تفيده القوام بالفعل
-
Avic. Met. 51, 87: Rationale enim non acquirit animali intentionem animalitatis, sed acquirit ei esse in effectu per successionem essendi proprie
Marm. 36, 3: فإن الناطق لا يفيد الحيوان معنى الحيوانية، بل يفيده للقوام* بالفعل ذاتا موجودة خاصة [* sic, correct: القوام]
- 1 s.v. taṣawwuran Avic. Log.
- 2 Avic. Met.
Goichon 1938, no. 599.
أمر amr
n. ʾmr – matter, issue show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 49: presertim si pervenerit annus ad domum planete almuztauli super esse gentis
Yama.: سيّما إن انتهت السنة إلى بيت الكوكب المستولي على أمر القوم
-
Albu. Coni. tr. VII, li. 106: significat illud … apparentiam cogitationis in esse theologie et prophetarum
Yama.: دلّ ذلك على … ظهور الفكر في أمر الربوبية والأنبياء
-
Thab. Fig. GC §1: Quod de figura quae nominatur sector dixisti et quod de ea quaesivisti et de ipsius esse, intellexi
Lorch 42, 4: فهمت أسعدك الله ما قلته فى الشكل الملقب بالقطاع وما سألت عنه من أمره
- passim Albu. Coni.
- 1 Thab. Fig. GC
أنّية anniyya (or: inniyya)
n. ʾn – existence, the fact of existence show/hide quotes-
Ps.-Aris. Caus. ch. XIX §158: quia non est bonitas nisi per suum esse et suum ens et suam virtutem
Bad. 21, 2: لأنه إنما هو خير بأنيته وهويته وقوّته
-
Ps.-Aris. Caus. ch. XIX §159: Redeamus ergo et dicamus quod inter omne agens, quod agit per esse suum tantum, et inter factum suum non est continuator neque res alia media
-
Ps.-Fara. Flos 317: Neque est ei essentia, nisi quia ipsum est necesse esse, et est eius esse
Cruz Her. li. 56: وإنّه لا ماهيّة له غير أنّه واجب الوجود، وهي أنّيّته
- Ps.-Aris. Caus.
- 1 Ps.-Fara. Flos
See Dozy. GALex s.v. anniyyatun.
أنّي annī
adj. ʾn – existing show/hide quotes-
Ps.-Aris. Caus. ch. I §11: et, si [sc. individuum ] non est animal, est esse tantum
Bad. 4, 3: وإن لم يكن [sc. الشخص] حيوانًا كان أنّيًا فقط
- s.v. anniyya Ps.-Aris. Caus.
See GALex. The Arabic term is not documented in Lisān, Freytag, Lane, Dozy and Wehr.
كان أنّيًا فقط – est esse tantum Ps.-Aris. Caus. 4 / ch. I §11
حلول ḥulūl
n. ḥll – staying (of a planet) (n.) show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 45, 1600: de esse eorum [sc. planetarum ] in signis igneis vel terreis, aut aereis sive aquaticis
Lemay 40, 919: من حلولها [sc. الكواكب] في البروج النارية والأرضيَّة او الهوائيَّة او المائيَّة
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 87, version c, see fn. 56: Et iam significat simile huic esse infortunarum in octavo
Yama.: وقد يدلّ على مثل ذلك حلول النحوس في الثامن
- 1 Albu. Intro. JS
- 1 Albu. Coni.
محلّ maḥall
n. ḥll – location (of a planet) (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. I, li. 349: Scientia autem morum et facturarum eorum accipitur ab esse Lune
Yama.: فأمّا أخلاقهم وخلقهم فإنّ استنباط معرفة ذلك يكون من جهة محلّ القمر
-
Albu. Coni. tr. II, li. 474: nisi sit Luna in domo Saturni in bono esse ab ascendente et dominus eius sit salvus a combustione et infortunio
- 2 Albu. Coni.
أيس ays
n. ʾys – existence, ‘is’ (n.) show/hide quotes-
Avic. Met. 304, 75: Si autem laxaverint nomen inceptionis circa omne quod habet esse post non esse
Marm. 203, 16: فإن أطلق اسم المحدث على كل ما له «أيس» بعد «ليس»
-
Avic. Met. 396, 23: Unde quicquid est … est acquirens esse ab alio a se, per quod est sibi esse, non per se
Marm. 272, 4: فإذن كل شىء … فإنه مستفيد الوجود عن غيره، وهو أيْس به، وليْس فى ذاته
- 2 Avic. Met.
Cf. WKAS s.v. laisun. See GALex.
تأييس taʾyīs
n. ʾys – bringing into existence (n.) show/hide quotes-
Avic. Met. 396, 38: et haec est creatio absoluta et esse absolutum, non esse aliquid
Marm. 272, 12: فذلك هو الإبداع المطلق. والتأييس المطلق ليس تأييسا ما
- 2 Avic. Met.
Janos 2012, 270. This sense of the Arabic term is not documented in Lisān, Freytag, Lane, Dozy and Wehr.
هوية huwiyya
n. hw – existence, being show/hide quotes-
Avic. Met. 267, 94: Non est autem esse animae animalis hoc quod imaginat et movet voluntate
Marm. 181, 11: وليس هوية نفس الحيوان أن يحس، ولا هويته أن يتخيل، ولا هويته أن يتحرك بالإرادة
- 1 Avic. Met.
Goichon 1938, no. 735.
حصول ḥuṣūl
n. ḥṣl – occurrence show/hide quotes-
Avic. Met. 334, 41: Ad hoc autem ut hoc unum permaneat in esse, necesse est ut sint individua post individua sine fine
Marm. 226, 10: لكن هذا الواحد لا بد له فى حصوله باقيًا من أن يكون أشخاص بعد أشخاص بلا نهاية
- 1 Avic. Met.
Goichon 1938, no. 161.
صفة ṣifa
n. wṣf – characteristic, attribute show/hide quotes-
Alcab. diff. II, li. 275: Et quia, Deo annuente, iam peregimus esse planetarum in semetipsis et quid significent
Yama.: فإذ قد أتينا على صفات الكواكب في أنفسها وما تدلّ عليه
- 1 Alcab.
شأن šaʾn
n. šʾn – standing, prestige show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 197: significat illud magnam esse regum et excellentiam rerum suarum
Yama.: دلّ ذلك على عظم شأن الملوك وعلوّ أمورهم
- 1 Albu. Coni.
هيئة hayʾa
n. hyʾ – social position show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 158: significat regnum eius et esse eius et fortitudinem eius
Yama.: دلّ ذلك على تملّكه وهيئته وقدرته
- 1 Albu. Coni.
قدر qadr
n. qdr – rank show/hide quotes-
Alcab. diff. I, li. 332: dominus triplicitatis domus fratrum primus significat fratres maiores … eritque eorum dignitas et eorum esse secundum loca eorum
Yama.: صاحب مثلّثة بيت الإخوة الأوّل يدلّ على أكابر الإخوة … وأقدارهم على حسب مواضعهم
- 1 Alcab.
معنًى maʿnan
n. ʿny – sense, meaning show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 183, 85: Sed auctores alterius sententiae, qua videtur splendor non habere esse
Rahm. 98, 4: وأما المذهب الآخر وهو المذهب الذى لا يرى لهذا النور معنى
- 1 Avic. An.