show/hide all quotes cite this lemma export to TEI please email us to send feedback to this lemma
idem, eadem, idem
واحد wāḥid
adj. wḥd – one, single; identical, the same show/hide quotes-
Mesue Aph. A §60: Morbido corpori non forte contrarium vel eadem die post nimium aeris calorem est dandum, et e contrario
Troup.: لا ينبغي أن يدخل على العلل في الأجسام ضدها الأقوى فذلك مضر جدا، مثاله الريح الباردة جدا في اليوم الواحد بعقب الهواء الحار جدا، وبالضد
-
Mesue Aph. A §128: Non est temporis eadem natura in omni regione: quando est sol in quadrangulo circulo
Troup.: ليس طباع الأزمان الأربعة في كل البلدان عند حلول الشمس أرباع الفلك بواحدة
-
Anar. 28, 23: coniuncta sunt quorum fines sunt idem
Arnz. 44, 7: المتّصلات هي التي نهاياتها واحدة
-
Avic. An. vol. II 95, 82: materia enim una est et accidentia quae sunt in ea, eadem sunt
-
Avic. An. vol. II 139, 5: quasi enim duo ordines sunt diversi, sed intellectus purus idem est
-
Avic. Met. 355, 40: et tunc necesse erit ut illa multa distent ab unoquoque illorum vel eodem modo
Marm. 241, 10: إما أن يكون مخالفة تلك الكثرة للواحد منهما مخالفة واحدة
-
Avic. Met. 469, 77: et tunc haec intentio non facit eam esse vel sit sic quod suum esse huius intentionis et suum non esse a bono erit eadem
-
Aris. Anim. II 645b12: Et iam diximus superius quod sermo de quolibet membro … est causa redeundi in eundem sermonem multotiens
Kruk: وقد قلنا فيما سلف ان ذكر كل واحد من الاعضاء الأخر … يكون علة ترداد القول الواحد مرارا شتى
-
Aris. Anim. II 677b20: Et multitudo intestinorum est eiusdem dispositionis in habentibus sanguinem, silvestribus et aquosis
-
Aris. Anim. III 756a5: Et ipsi consideraverunt paucos ex eis et putaverunt quod dispositio eorum omnium sit eadem consimilis
Brug.: وانما نظروا الى القليل منها وظنّوا ان حال جميعها واحدة متشابهة
-
Aris. Anim. III 756a12: Crementum ergo spermatis maris et feminae est in eodem tempore
Brug.: فنشوء زرع الذكر ونشوء بيض الانثى يكون فى زمان واحد متفّق
-
Aver. MC Int. diff. II*, 64, 310: et sunt quorum unumquodque significat eandem intentionem
-
Aver. MC Int. diff. III, 79, 71: Et cum sint proportiones due eedem et sit pars negationis ibi posita cum verbo
Butt. 108, 5: وإذا كانت النسبتان واحدة وكان حرف السلب هنالك يوضع مع الكلمة
-
Alhaz. Opt. 78, 61: et sic ista linea erit fixa in eodem statu
Sabra III 9b, 4: فيكون هذا الخط ثابتًا على حال واحدة
-
Mesue Aph. B §115: Complexionum equalitas in salute in hominibus non est eadem in humorum multitudine et in corporibus
Troup.: تأليف المزاجات الدالة على الصحة في كل الناس ليست بواحدة في كمية ولا في كيفية
-
Mesue Aph. B §128: In omni terrarum genere tempora quattuor non sunt eadem, cum sol existit in aliqua quarta circuli signorum
Troup.: ليس طباع الأزمان الأربعة في كل البلدان عند حلول الشمس أرباع الفلك بواحدة
-
Avic. Gen. 14, 84: et est impossibile quod ex natura simplici, eadem existente, deveniat in eisdem subiectis in uno aggregare et separare simul
Qass. 89, 14: وأنه من المستحيل أن تكون طبيعة واحدة بسيطة يصدر عنها فى موضوعات بأعيانها جمع وتفريق معا
-
Avic. Gen. 47, 68: Erit ergo idem iudicium super eas
Qass. 114, 17: فتكون الجائرات عليها واحدة
-
Avic. Qual. 29, 92: Et ista superficies erit semper eiusdem modi
Qass. 218, 11: وهذا السطح يكون على طبيعة واحدة
- 2 Mesue Aph. A
- 1 Anar.
- 2 Avic. An.
- 22 also s.v. distare Avic. Met.
- 10 et passim, also s.v. redire raddada Aris. Anim. II
- 3 Aris. Anim. III
- 2 Aver. MC Int.
- 1 s.v. fixus Alhaz. Opt.
- 2 Mesue Aph. B
- 13 Avic. Gen.
- 1 s.v. eiusdem Avic. Qual.
بعينه bi-ʿaynihī
prep. phrase ʿyn – the same, the very same; itself show/hide quotes-
Albu. Intro. JS I.2.28a, Lemay 19, 631: ut possint errorem a se repellere propter brevitatem exercitii eorum in cogitatione omnium rerum quarum scientia necessaria est illis in ipsa eadem intentione
Yama. I.2.28a, 15: ما لا يخطؤون فيه لعجزهم في ذلك الوقت عن استعمال الفكرة في كلّ شيء يحتاجون إلى معرفته في ذلك المعنى بعينه
-
Albu. Intro. JS VIII.4.11c, Lemay 339, 669: Et si fuerit inter eos signum commune, duplica numerum eiusdem signi
Yama. VIII.4.11c, 8: وإن كان البرج ذا جسدين فأضعف عدد ذلك البرج بعينه
-
Alcab. diff. IV, li. 13: Et putant multi astrologorum quod inveniatur per eum idem gradus ascendentis alicuius nati
Yama.: وقد يظنّ به كثير من المنجّمين أنّه يخرج به درجة طالع المولود بعينها
-
Anar. 33, 20: Et ideo oportet ut relatio in hoc sit simplex et ab una et eadem parte accepta
-
Avic. An. vol. I 71, 5: Quae, in re nondum perfecta, moveat nutrimentum ad extremitates eius secundum aliquam affectionem et aliquam figuram, et, in ea perfecta, moveat eodem motu
-
Avic. An. vol. II 131, 2: potuit autem unaquaque praecedere et operari illud idem in anima
Rahm. 237, 10: فإن كل واحد منهما كان يجوز أن يسبق فيفعل هذا الأثر بعينه فى النفس
-
Aris. Anim. II 648a24: deinde considerabimus causas, quoniam naturae multarum rerum attribuuntur eisdem principiis
-
Aris. Anim. II 674b17: Et propter eandem causam diversatur membrum recipiens cibum in avibus
Kruk: ومن اجل هذه العلة بعينها يوجد اختلاف فى العضو القبول للطعام فى اجناس الطير
-
Aris. Anim. III 721b31: Et multi geniti habent in corpore maculas vulnerales similes maculis generantium et in eisdem locis
Brug.: وقد ولدوا اولاد كثيرة فى اجسادهم آثار جراح مثل الآثار التى كانت فى الوالدين فى تلك الاماكن باعيانها
-
Aver. MC Int. diff. I, 2, 9: et quemadmodum littere scripte, scilicet scriptura, non est una et eadem omnibus gentibus
Butt. 57, 9: وكما أن الحروف المكتوبة ــ أعنى الخط ــ ليس هو واحدا بعينه لجميع الأمم
-
Aver. MC Int. diff. IV, 104, 174: Sed in contrariis quidem non est possibile ut sint ambe vere simul in aliquo uno et eodem
-
Avic. Gen. 14, 84: et est impossibile quod ex natura simplici, eadem existente, deveniat in eisdem subiectis in uno aggregare et separare simul
Qass. 89, 15: وأنه من المستحيل أن تكون طبيعة واحدة بسيطة يصدر عنها فى موضوعات بأعيانها جمع وتفريق معا
-
Avic. Gen. 131, 47: Inventio ergo qualitatis secundae quae influitur ab eadem potentia erit impediens
Qass. 181, 9: فيكون العائق وجود الكيفية الثانية التى تفيض عن تلك القوة بعينها
- 6 Albu. Intro. JS
- 1 Alcab.
- 1 Anar.
- 13 et passim Avic. An.
- 2 Aris. Anim. II
- 1 Aris. Anim. III
- 17 Aver. MC Int.
- 10 also s.v. eadem Avic. Gen.
واحد بعينه wāḥid bi-ʿaynihī
adj. phrase wḥd ʿyn – one and the same, one specific (thing) show/hide quotes-
Anar. 36, 14: dicunt esse id quod ad demonstrandum ponitur, et ipsa et conclusio in intentione sunt idem
Arnz. 57, 8: يسمّيه المنطقيون الموضوع لأن يبيّن. وهي والنتيجة في المعنى شيء واحد بعينه
-
Avic. An. vol. I 97, 50: sicut sentimus hoc quod totum maius est sua parte, et quod eidem aequalia inter se sunt aequalia
Rahm. 49, 11: مثل اعتقادنا بأن الكل أعظم من الجزء وأن الأشياء المساوية لشىء واحد بعينه متساوية
-
Avic. An. vol. I 182, 80: hoc enim fit ex renovatione, non ex hoc quod eadem res moveatur localiter
-
Avic. Gen. 81, 60: et, forma et figura existente mutata ab una materia ad aliam, esset eadem numero
Qass. 142, 3: ويكون الشكل والصورة، تنتقل، وهى واحدة بعينها بالعدد من مادة إلى أخرى
-
Avic. Gen. 82, 65: debes scire quod forma non esset eadem
- 1 Anar.
- 13 et passim Avic. An.
- 2 Avic. Gen.
مثل miṯl
n. mṯl – s.th. like, s.th. of the same kind show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 568: Et similiter si Luna transportaverit inter eos, significat illud idem
Yama.: وكذلك إذا نقل القمر بينهما دلّ على مثل ذلك
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 60: Et similiter cum Luna dederit ei in hora separationis sue a nodo, et fuerit Saturnus ascendens, significat illud idem
-
Aris. Anim. II 696a11: et causa propter quam non habent modi qui assimilantur serpentibus alas est eadem cum causa propter quam non habent serpentes pedes
Kruk: والعلة التى من اجلها ليس للاصناف التى تشبه الحيات اجنحة مثل العلة التى من اجلها ليس للحيات رجلان
-
Avic. Gen. 21, 49: Haec eadem est ratio contra tenentes opinionem aeris
Qass. 96, 3: ومرجّح الهواء مخاطب بمثل ذلك
-
Avic. Gen. 29, 32: et hoc per naturam ignis, idem erit de aliis
Qass. 102, 8: فإن كان ذلك لطبيعة النارية فالآخر مثله
-
Avic. Qual. 25, 7: illud idem ferrum tangetur a superficie magni ignis quod tangetur a superficie parvi ignis
Qass. 215, 7: فإنما تماس الحديدة منها سطحًا مثل السطح الذى تماسه من النار الصغيرة
- 22 Albu. Coni.
- 1 Aris. Anim. II
- 4 Avic. Gen.
- 1 Avic. Qual.
الذي هو فهو allaḏī huwa fa-huwa
rel. clause hw – which is one and the same show/hide quotes-
Aris. Anim. II 639a27: necessario sequitur ut dicat idem accidens multotiens
Kruk: يقول الاعراض التى هى فهى مرارا شتى
-
Aris. Anim. II 676b29: Et in generibus animalium quae sunt eadem forte invenitur fel, forte in quibusdam non
-
Aris. Anim. III 744b37: Secundum ergo hunc modum erit sustentatio nervorum et ex eisdem, scilicet ex superfluitate spermentali et pascitiva
Brug.: فبقدر هذا النوع يكون تقويم العصب ومن التى هى فهى اعنى من الفضلة الزرعيّة ومن المغذّية
-
Aris. Anim. III 760a16: Et necessario erit inter ea differentia si non sit semper idem genus ex quolibet, quod est impossibile
Brug.: وباضطرار يكون فيما بينها فصل إن كان لا يكون ابدا الجنس الذى هو فهو من كلّ واحد
- 7 et passim Aris. Anim. II
- 5 Aris. Anim. III
واحد هو فهو wāḥid huwa fa-huwa
adj. phrase wḥd hw – one and the same show/hide quotes-
Aris. Anim. II 641b3: quoniam opinio omnium rerum collativarum eadem est
Kruk: لان رأى جميع الاشياء التى يضاف بعضها الى بعض واحد هو فهو li-anna raʾya ǧamīʿi l-ašyāʾi llatī yuḍāfu baʿḍuhā ilā baʿḍin wāḥidun huwa fa-huwa
-
Aris. Anim. II 689a16: Et sperma etiam est superfluitas, et propter hoc etiam erit exitus eius ab eodem loco
Kruk: والمنى ايضا فضلة ولذلك يكون مسيلهما وخروجهما من مكان واحد هو فهو
-
Aris. Anim. III 715a9: Et iam diximus duas causas superius, quoniam verbum et propter quid [sunt] sicut finis < sunt > eiusdem rei in animalibus
Brug.: فقد ذكرنا العلّتين فيما سلف، لأن الكلمة والذى من اجله مثل تمام شىء واحد هو فهو فى الحيوان
-
Aris. Anim. III 766a11: illud a quo generatur est idem cum eo a quo crescit, scilicet cibus
Brug.: والذى منه يكون ما يكون وينشؤ واحد هو فهو اعنى الغذاء
- 8 Aris. Anim. II
- 11 Aris. Anim. III
هوية huwiyya
n. hw – identity, individual being (philos.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 163, 70: scilicet aut cerebrum aut cor aut aliquid aliud aut multa simul membra huiusmodi sint idem
Rahm. 256, 3: وهو كونه قلبا أو دماغا أو شيئا آخر أو عدة أعضاء بهذه الصفة هويتها
-
Avic. An. vol. II 163, 71: aut eorum coniunctio sit idem ipsum de quo percipio quod sit ego
Rahm. 256, 3: أو هوية مجموعها هو الشىء الذى أشعر به أنه أنا
-
Avic. Met. 350, 25: Idem autem est cum multa uno modo ponuntur unum uno modo
Marm. 237, 3: فالهوية هو أن يحصل للكثرة وجه وحدة من وجه آخر
- 2 Avic. An.
- 1 Avic. Met.
Goichon 1938, no. 735.
الواحد الذي هو فهو al-wāḥid allaḏī huwa fa-huwa
adj. phrase wḥd hw – one and the same (thing) show/hide quotes-
Aris. Anim. II 643a14: Et non debet esse idem individuum attributum diversis differentiis ex differentiis divisis
Kruk: وليس ينبغى ان يكون الشخص الواحد الذى هو فهو منسوب الى فصل آخر من الفصول المجزأة
-
Aris. Anim. II 689a6: Natura autem utitur eodem membro in exitu superfluitatis humidae
Kruk: والطباع يستعمل العضو الواحد الذى هو فهو لخروج الفضلة الرطبة
- 8 Aris. Anim. II
كذلك ka-ḏālika
prep. phrase k ḏā – like that show/hide quotes-
Avic. Gen. 34, 5: idem enim est in consideratione oppositorum
Qass. 105, 1: وكذلك الاعتبار العكسى
-
Avic. Gen. 131, 68: et hoc idem in frigiditate
Qass. 182, 6: وكذلك البرودة
-
Avic. Qual. 25, 10: Et hoc idem est de eo quod cadit in modico sale quod non salitur
Qass. 215, 9: وكذلك الشىء الذى يلقى فى ملح قليل فإنه لا يتملح
-
Avic. Qual. 65, 13: Et concussio est idem, sed est in partes modicas
Qass. 245, 4: والانرضاض كذلك إلى أجزاء صغار
- 6 Avic. Gen.
- 11 Avic. Qual.
ك ka
prep. k – like, just as show/hide quotes-
Avic. Qual. 24, 95: Et istud idem est quod fit in superficie aquae ab inundatione
Qass. 214, 13: وكما يحدث عن إغلائه [sc. الماء] من التموج
- 1 Avic. Qual.
وكما يحدث عن إغلائه – Et istud idem est quod fit in superficie aquae Avic. Qual. 214 / 24
ذلك ḏālika
pron. ḏā – that show/hide quotes-
Alcab. diff. I, li. 55: Septimum autem signum a domo uniuscuiusque planete dicitur eiusdem planete fore detrimentum
-
Alcab. diff. V, li. 126: Si fortune et Luna aspexerint partem, multiplicabitur eadem res, et si aspexerint eam mali, detrimentum patietur
Yama.: فإن كانت السعود والقمر ينظرون إلى السهم فإنّ ذلك الشيء يكثر وإن نظرت النحوس فسد
-
Anar. 7, 25: quam difinivit secundum eundem modum cum affirmatione et negatione
Arnz. 6, 9: وحدّه أيضًا على تلك الجهة باجابة وسلب
- 14 Alcab.
- 1 Anar.
سواءً sawāʾan
adv. acc. swy – regardless of whether show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 208, 54: Et sic possunt colores componi, et idem est qualitates admisceri sive corpora complecti
Rahm. 112, 15: فبهذا يمكن تأليف الألوان سواء كان بامتزاج الأجرام أو بامتزاج الكيفيات
-
Avic. An. vol. II 27,74: et idem est hanc occupationem fieri sensu an retentione intellectus
Rahm. 178, 7: وسواء كان هذا الشغل من الحسّ أو من ضبط العقل
-
Avic. Met. 377, 32: Et idem est an sit unum medium an plura, et, si fuerint plura, idem est an ordinantur finita an infinita
Marm. 258, 9: وسواء كان الوسط واحدًا أو فوق واحد، فإن كان فوق واحد، فسواء ترتب ترتيبا متناهيا أو ترتب ترتيبا غير متناه
- 3 Avic. An.
- 1 Avic. Met.
مساوٍ musāwin
act. part. swy – the same show/hide quotes-
Aris. Anim. III 727b10: Et forte spermatizant vir et mulier in eodem tempore et nihil generatur ab eis
Brug.: وربّما افضت المرأة والرجل معا فى وقت مساو ولا يولد منهما
- 1 Aris. Anim. III
نفس nafs (+ genit.)
n. nfs – (the thing) itself show/hide quotes-
Avic. Gen. 119, 70: Ex calido igitur et frigido proveniunt operationes quae non sunt idem cum caliditate vel cum frigiditate
Qass. 172, 16: فإن الحار والبارد تصدر عنهما أفعال ليست نفس التسخين والتبريد
- 1 Avic. Gen.
نفسه nafsuhū
n. + pers. pron. nfs – itself show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 400: Infortunium vero est in quadratura infortunarum in revolutione anni profectionis et usque ad quadraturam suam in radice secte aut coniunctionis aut usque ad eiusdem coniunctionis quadraturam
Yama.: وأمّا المنحسة فإنّها تكون في تربيع النحوس في تحويل السنة والانتهاء إلى تربيعها في أصل الملّة أو القران أو إلى تربيع القران نفسه
- 1 Albu. Coni.