show/hide all quotes cite this lemma export to TEI
ليس laysa
carens
– for laysa: (+ li) not to have, to lack; (+ bi) not to be show/hide quotes-
Aris. Anim. II 650b24: multa animalia carentia sanguine sunt subtiliora
Kruk: الذى ليس له دم
-
Aris. Anim. II 669a1: Animal vero carens sanguine
Kruk: فاما الحيوان الذى ليس بدمى
-
Aris. Anim. III 715a30: et hoc non est in animalibus habentibus sanguinem tantum, sed etiam in quibusdam carentibus sanguine
Brug.: وليس فى الحيوان الدمىّ فقط بل فى بعض الحيوان الذى ليس بدمىّ ايضا
-
Aris. Anim. III 771a3: Et numquam inveniebatur animal carens corde
Brug.: ولم يكن قط حيوان ليس له قلب
- 16 et passim, also s.v. lā … lahū Aris. Anim. II
- 8 Aris. Anim. III
carere
– for laysa: (+ li or fī) not to have; (+ bi) not to be endowed with show/hide quotes-
Aris. Anim. II 673b24: Et propter hoc carent multa animalia felle
Kruk: ليس فى اجساد بعض الحيوان مرة
-
Aris. Anim. II 688b21: Animal vero carens multis fissuris in pedibus
Kruk: الحيوان الذى ليس بكثير الشقوق
-
Aris. Anim. III 731b10: propter hoc vero quod sunt quasi arbores carent femina et masculo neque generant alium
Brug.: فمن أجل أنه مثل شجرة ليس فيه الانثى ولا الذكر ولا يلد فى آخر
-
Aris. Anim. III 758a5: et hoc rectum est, quoniam carent sanguine et propter hoc habent naturam frigidam
Brug.: وذلك بحقّ، لأنه ليس لها دم، ولذلك طباعها بارد
- 6 Aris. Anim. II
- 4 Aris. Anim. III
non esse
– for laysa: not to be s.th.; not to exist, not to be; (+ li or + fī) not to belong to; (+ min) not to result from show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 884: et regnabit in Egypto vir qui non erit de civibus regni
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 129: quoniam non est ascendentibus revolutionum eorum virtus cum fuerit signum anni mobile
Yama.: لأنّه ليس لطوالع تحاويلها قوّة إذا كان برج السنة منقلبا
-
Alcab. diff. II, li. 42: Et ex infirmitatibus … que non fuerit superflua extra naturam nec ex sanguine usto et convertibili
Yama.: ومن الأمراض … التي ليست بمفرطة ولا بالدم المحترق المستحيل
-
Ps.-Fara. Flos 318: Et est unum per intentionem, quod veritas que est ei non est alicui alii
Cruz Her. li. 64: وهو واحد بمعنى أن الحقيقة التي له ليست لشيء غيره
-
Ps.-Fara. Flos 318: Et est unum per intentionem quod essentia eius non est ex rebus aliis ex quibus sit eius esse
Cruz Her. li. 68: وهو واحد بمعنى أن ذاته ليست من أشياء غيره كان منها وجوده
-
Anar. 5, 9: et acceperimus dimensionem que est inter ea ac si positum esset lineam non esse inter ea
Arnz. 2, 1: وأخذنا البعد الذي 〈بينهما كأنّه خطّ وإن〉 ليس بينهما خطّ
-
Anar. 36, 21: Hec equidem propositio non est pars probationis
Arnz. 57, 12: وليس هذه المقدّمة جزءا من القياس المؤتلف
-
Avic. An. vol. I 18, 8: Constat ergo quod essentia animae non est corpus
Rahm. 5, 20: فبين أن ذات النفس ليست بجسم
-
Avic. An. vol. I 236, 12: Omne autem angulosum necessario habet aliquam superficiem in qua non est angulus et est lenis
Rahm. 130, 9: ولا بد فى كل ذى زاوية من سطح ليست فيه زاوية، فيكون أملس
-
Avic. Met. 5, 77: Non est autem manifestum per se, nec est desperatum posse manifestari
Marm. 4, 7: وليس بيّنا بنفسه ولا مأيوسا عن بيانه
-
Avic. Met. 545, 10: quia non est ex fortuna vel ex casu
Marm. 372, 6: فإنه ليس عن بخت واتفاق
-
Ibn Tum. 109a, 31: et verere imprecationem iniuriati quomodo inter ipsum et Deum non est obstaculum
Goldz. 230, 1: واتق دعوة المظلوم فانها ليس بينها وبين اللّه حجاب
-
Ibn Tum. 110c, 22: Creator autem gloriosus non est continuus neque divisus
Goldz. 234, 18, corr. ref. 234, 17: والخالق سبحانه ليس بمتصل ولا بمنفصل
-
Aris. Anim. II 640a12: Et diversitas inter istas duas res non est parva
-
Aris. Anim. II 656a13: Et non est in generibus animalium genus rectum elevati corporis nisi homo
Kruk: وليس فى اجناس الحيوان جنس مستقيم قائم الجثة غير الانسان
-
Aris. Anim. III 743a12: Membra vero terrestria in quibus non est nisi pauca humiditas
Brug.: فاما الاعضاء الارضيّة التى ليست فيها غير رطوبة يسيرة
-
Aris. Anim. III 747a31: quoniam prima generatio illarum non fuit ex animalibus convenientibus in genere
Brug.: لأن اوّل ولادها وكينونتها ليست من حيوان مناسب متّفق بالجنس
-
Aver. MC Int. diff. II, 30, 143: non est divisio in verum et falsum secundum complementum in seipsis
Butt. 77, 4: فليس اقتسامها الصدق والكذب على التحصيل فى نفسه
-
Aver. MC Int. diff. IV, 95, 32: utrum credulitas nostra quod ipsa est mala, aut credulitas nostra quod ipsa non est bona?
Butt. 119, 2: هل اعتقادنا أنها شر أو اعتقادنا أنها ليست بخير
-
Avic. Gen. 6, 88: quia tarditas non est color medius
Qass. 80, 16: وإن الدكنة ليست لونا متوسطا wa-inna l-duknata laysat lawnan mutawassiṭan
-
Avic. Gen. 134, 54: quousque corrumperet illud quod non est ignis
Qass. 185, 5: حتى تفسد ما ليس بنار
-
Avic. Qual. 8, 2: Iudicium aquae maris non est <idem> cum iudicio aliorum elementorum
Qass. 205, 4: ماء البحر ليس حكمه حكم سائر العناصر
-
Avic. Qual. 84, 89: Ex hoc ergo probatur quod comparatio quam dixerunt non est comparatio dispositionis vel aptitudinis
Qass. 260, 6: فبين أن قياس ما قيل ليس قياس الاستعداد
- 3 s.v. non Albu. Coni.
- 1 s.v. non Alcab.
- 2 Ps.-Fara. Flos
- 11 Anar.
- passim s.v. non Avic. An.
- passim s.v. non Avic. Met.
- 4 also s.v. nullus Ibn Tum.
- 11 Aris. Anim. II
- 2 et passim Aris. Anim. III
- passim s.v. non Aver. MC Int.
- passim s.v. non Avic. Gen.
- passim s.v. non Avic. Qual.
non fieri
– for laysa: not to be show/hide quotes-
Avic. Met. 537, 89: qui facit percipere hominem quod ipsum est unum de mandatis et quod non fit in cassum
Marm. 367, 18: ينبه صاحبه أنه على جملة من الأمر ليس هزلا
- 1 s.v. cassum Avic. Met.
ليس الأمر laysa l-amru
non evenit
– for laysa l-amru: the situation is not show/hide quotes-
Avic. Met. 409, 94: Sed in colore et hyle non evenit secundum hanc formam
Marm. 281, 11: وأما فى اللون، وفى الهيولى، فليس الأمر هناك على هذه الصورة
- 1 Avic. Met.
ليس lays
non ens
– for lays: non-existence, ‘is not’ (n.) show/hide quotes-
Avic. Met. 304, 73: igitur omne causatum est ens post non ens
Marm. 203, 15: فيكون كل معلول «أيْسا» بعد «ليْس»
- 1 Avic. Met.
non esse (n.)
– for lays: non-existence, ‘is not’ (n.) show/hide quotes-
Avic. Met. 304, 75: Si autem laxaverint nomen inceptionis circa omne quod habet esse post non esse
Marm. 203, 16: فإن أطلق اسم المحدث على كل ما له «أيس» بعد «ليس»
- 1 Avic. Met.
See WKAS. Cf. GALex s.v. al-aysu.