show/hide all quotes cite this lemma export to TEI
مزج mazaǧa
commiscere
– for mazaǧa: to mix, (+ ilā) to mix in show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 549: Et oportet ut commisceas planetas ipsum aspicientes et iudicetur secundum illud
-
Albu. Coni. tr. II, li. 551: Et si non fuerint convenientes, commisceatur planetarum natura ipsum aspicientium et iudicetur secundum ipsum
Yama.: وإن لم تكن مشاكلة فليمزج طبع الكواكب الناظرة إليها ويقال على حسب ذلك
-
Alcab. diff. I, li. 422, versions γjplw, see fn. 56: Similiter aspicies in loco partis substantie et Partis Fortune et participem illorum facies Iovem, qui est significator substantie naturaliter, et commiscebis significationes partium et planetarum testimonia
-
Avic. Qual. 58, 48: Et qui voluerit commiscere res diversas
Qass. 240, 3: ومن أراد أن يمزج أشياء مختلفة
- 2 Albu. Coni.
- 1 Alcab.
- 1 Avic. Qual.
commisceri facit
– for mazaǧa: (+ acc. + bi) to mix s.th. with show/hide quotes-
Avic. Gen. 22, 76: quia radii et influentiae caelestes faciunt alia cum aliis commisceri et cum vaporibus aquarum
Qass. 97, 2: فإِن الشعاعات الفلكية والتأثيرات السماوية تمزج بعضها ببعض بما يفيض من المياه
- 1 s.v. facere amzaǧa Avic. Gen.
complexari
– for mazaǧa: to mix (trans.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 111, 14: virtus animationis …, et complexatur angulos et elementa complexione quae est congrua animali
Rahm. 56, 6: فتمزج الأركان والعناصر مزاجا يصلح للحيوان
- 1 Avic. An.
مُزج muziǧa
admisceri
– for muziǧa: to be mixed, to be blended show/hide quotes-
Aris. Anim. III 723a19: quoniam erit secundum mixtionem in fine sicut admiscetur vinum cum aqua
Brug.: فهو يكون بالتمزيج فى أخرة كما يمزج الشراب اذا صبّ عليه الماء
-
Aris. Anim. III 769a31: et bene potest esse ut numquam accipiat rem aequalem ex illa complexione scilicet ex parte humiditatum quae sunt admixtae aequaliter
Brug.: وهو قوىّ على ألّا يأخذ شيئا مستويا من ذلك المزاج ابدا اعنى من اجزاء الرطوبات التى مزجت بالسويّة
- 2 Aris. Anim. III
مازج māzaǧa
commiscere
– for māzaǧa: (+ bayna) to mix (together) show/hide quotes-
Alcab. diff. II, li. 251, version c, see fn. ο: Et quedam diximus in libro nostro de significatione planete, dum complectitur ei alter, similiter debes commiscere inter eos illa in omni super quod significat planeta unusquisque
Yama.: فينبغي أن يمازج بينها كذلك سائر ما يدلّ عليه كوكب كوكب
- 1 Alcab.
commisceri
– for māzaǧa: (+ acc.) to be mixed with, to mix with show/hide quotes-
Ps.-Fara. Flos 318: Et esse eius est sempiternum per essentiam suam immortale, cui non comiscetur comistio [sic] , neque esse per potentiam
Cruz Her. li. 60: ووجوده بذاته أبديّ أزليّ، لا يمازجه العدم، وليس وجوده بقوّة
-
Avic. Gen. 93, 28: Remollificatio autem scita est quia eius causa est humiditas corporis humidi quod alteri commiscetur
Qass. 151, 12: وأما البلة فمعلوم أن سببها رطوبة جسم رطب يمازج غيره
- 1 Ps.-Fara. Flos
- 1 Avic. Gen.
complecti
– for māzaǧa: (+ acc.) to mix with, to be mixed with show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 42, 1498: Quia electio eius ad rem et eius contrarium fit per animam rationalem que complectitur anime vitali in individuis per significationes planetarum
Lemay 38, 862: لِأنَّ اختياره لِلشىء أو خلافه يكون بالنفس الناطقة الّتي مازجت النفس الحيوانيَّة في الأشخاص بدلالات الكواكب
-
Albu. Coni. tr. I, li. 438: Et si fuerit Luna, erunt secundum quantitatem planete cui complectitur Luna
Yama.: وإن كان القمر فإنّهم يكونون على قدر الكوكب الذي يمازجه القمر
-
Alcab. diff. II, li. 17: Quod si complectitur sibi Iupiter, significat opus pergameni in quo scribuntur divini libri et iudiciorum
-
Alcab. diff. II, li. 250: Et quedam diximus in libro nostro de significatione planete, dum complectitur ei alter
- 1 Albu. Intro. JS
- 1 Albu. Coni.
- 13 Alcab.
copulari
– for māzaǧa: (+ acc.) to mix with (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. II, li. 17, version p, see fn. 59: Quod si copuletur sibi [sc. Saturno ] Iupiter
Yama.: فإن مازجه [sc. زحلَ] المشتري
-
Alcab. diff. II, li. 250, version p, see fn. 99: dum copulentur eis alii [sc. planete ]
- 13 Alcab.
copulatio
– for māzaǧa: (+ acc.) to mix with (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. II, li. 15, versions βv, see fn. 56: si solus fuerit significator absque copulatione alicuius planetarum
Yama.: فإن تفرّد [sc. زحل] بالدلالة من غير أن يمازجه شيء من الكواكب
- 1 Alcab.
من غير أن يمازجه شيء من الكواكب – absque copulatione alicuius planetarum Alcab. diff. II, li. 15, fn.
تمزّج tamazzaǧa
admisceri
– for tamazzaǧa: (+ maʿa) to mix with, to blend with (intr.) show/hide quotes-
Aris. Anim. III 755a21: in fermento autem erunt ex calore qui admiscetur cum humiditate
Brug.: فاما فى الخمير 〈ف〉يكون من قبل الحرارة التى تتمزّج مع الرطوبة
- 1 Aris. Anim. III
Form V of the Arabic root mzǧ is not documented in Lisān, Freytag, Lane, Dozy and Wehr.
امتزج imtazaǧa
admisceri
– for imtazaǧa: (+ maʿa) to be mixed with show/hide quotes-
Aver. Ep. Parv. 192rb48: et color niger fit ex igne turbido, qui admiscetur cum elemento minime diaphaneitatis
Blum. 13, 7: واللون الاسود يتولد عن النار الكدرة التى تمتزج مع اقل الاسطقسات شفيفًا
- 1 s.v. admiscere Aver. Ep. Parv.
commiscere se
– for imtazaǧa: to be mixed show/hide quotes-
Avic. Gen. 71, 31: ut eveniat eis ab extra semper tale accidens, quando se commiscuerint, vel non necessitent
-
Avic. Gen. 71, 40: quae necessitent in omni composito talem compositionem scilicet quod, quando se commiscuerint, proveniat eis ab extra
Qass. 134, 17: أن تكون إذا امتزجت [sc. الأجزاء الأرضية] يلزمها من خارج
- 2 Avic. Gen.
commisceri
– for imtazaǧa: to become mixed show/hide quotes-
Avic. Met. 384, 69: Igitur ex his quae commiscentur est quiddam quod commiscetur post destructionem complexionis
Marm. 263, 12: فيكون من الممتزج شىء عنه امتزج بعد فساد المزاج
-
Avic. Gen. 70, 4: dicentes quod simplicia, quando commiscentur et in se invicem operantur
Qass. 133, 5: وقالو إن البسائط، إذا امتزجت وانفعل بعضها ببعض
- 1 Avic. Met.
- 1 Avic. Gen.
commixtio
– for imtazaǧa: to be mixed show/hide quotes-
Avic. Qual. 44, 61: quia forte erit in mixtione humidi cum sicco ita valida commixtio , quod erit valde difficile separare unum ab alio et amovere
Qass. 230, 11: وذلك لأن الرطب واليابس إذا امتزجا فربما امتزجا امتزاجا شديدا
- 1 Avic. Qual.
فربما امتزجا امتزاجا شديدا – forte erit … ita valida commixtio Avic. Qual. 230 / 44
complexionari
– for imtazaǧa: to mix (intr.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 115, 74: ad hoc ut aliqua pars corporis componatur et complexionetur aliqua compositione
Rahm. 228, 16: بأن تكون أجزاء البدن تتركب وتمتزج تركيبا ما وامتزاجا ما
- 1 Avic. An.
مزج mazǧ
admiscere
– for mazǧ: mixing (n.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 191, 13: non esset nisi occultare colorem illius et admiscere suo colori
Rahm. 103, 7: وكان كل فعل يفعله إنما هو إخفاء لون ذلك بمزجه بلونه
- 1 Avic. An.
commiscere
– for mazǧ: mixing, blending (n.) show/hide quotes-
Avic. Gen. 34, 18: sequeretur etiam necessario quod esset in aliqua parte aquae primae spissitudo tanta quanta invenitur quando commiscetur cum ea
Qass. 105, 9: فكان يجب أن يكون فى شىء من الماء الأول، ظاهره أو باطنه، خثورة ما لا أقل من الخثورة التى نجدها عند مزجنا إياها به
- 1 Avic. Gen.
عند مزجنا إياها به – quando commiscetur cum ea Avic. Gen. 105 / 34
commixtio
– for mazǧ: mixture show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 55, 87: Si autem medii colores non sunt certi et non sunt nisi commixtio contrariorum secundum magis et minus
Rahm. 26, 5: وإن كان لا حقيقة للوسائط وما هى إلّا مزج الضدين بزيادة ونقصان
- 1 Avic. An.
commixtus
– for mazǧ: mixing, blending (n.) show/hide quotes-
Avic. Gen. 34, 15: quando ergo partes fuerint plures et magis commixtae in divisione, addetur in aqua spissitudo
Qass. 105, 7: وكلما أمعن هذا المزج وزادت الأجزاء تصغرًا ازداد الماء خثورة
- 1 Avic. Gen.
وكلما أمعن هذا المزج وزادت الأجزاء تصغرًا ازداد الماء خثورة – quando ergo partes fuerint plures et magis commixtae in divisione, addetur in aqua spissitudo Avic. Gen. 105 / 34
compositum
– for mazǧ: mixing (n.) show/hide quotes-
Avic. Gen. 28, 14: quod omne corpus est compositum ex partibus infinitis absconditis
Qass. 101, 11: إن فى كل جسم مزجا من أجزاء كامنة لا تتناهى
- 1 s.v. compositum esse Avic. Gen.
إن فى كل جسم مزجا – quod omne corpus est compositum Avic. Gen. 101 / 28
مزاج mizāǧ
admisceri
– for mizāǧ: mixture show/hide quotes-
Avic. Gen. 22, 68: si non esset necessaria aequalitas temperamenti caliditatis cui admixta est frigiditas
Qass. 96, 14: وكأنها لا تحتاج إلى اعتدال من الحرارة بمزاج البرودة
- 1 Avic. Gen.
بمزاج البرودة – cui admixta est frigiditas Avic. Gen. 96 / 22
admixtio
– for mizāǧ: mixture, composition show/hide quotes-
Avic. Gen. 73, 69: esset possibile quod ex simplici generarentur generanda, sine aliqua admixtione
Qass. 135, 19: بل البسيط يجوز أن تتكون عنه الكائنات بلا مزاج
- 1 Avic. Gen.
commisceri
– for mizāǧ: mixture show/hide quotes-
Avic. Qual. 47, 3: vel ex eo quod <sit> vincens super ea aliquod corpus quod commiscetur ei fortiter quod non ascendet
Qass. 232, 2: إما بأن يغلب عليه ما لا يصعد بمزاج قوى
- 1 Avic. Qual.
بمزاج قوى – quod commiscetur ei fortiter Avic. Qual. 232 / 47
commixtio
– for mizāǧ: mixture show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 34: significat illud vehementiam frigoris et multam congelationem et impedientur ipse res, cum densitate caliginis et morte subitanea, et malam commixtionem aeris
-
Albu. Coni. tr. V, li. 802: significat quod advenient hominibus egritudines melancolice sicut demones et insania, cum pauca morte et salvatione avium ab infirmitatibus, et ventos male commixtionis flare, cum vehementia frigoris hyemalis
-
Avic. An. vol. I 192, 31: lux enim est sicut pars eius quod est color et commixtio eius
Rahm. 103, 20: فالضوء كجزء من الشىء الذى هو اللون ومزاج منه
-
Avic. Met. 389, 72: quoniam elementum per se solum non est aptum recipere formam vegetationis et animalitatis, sed acquiritur sibi aptitudo illa propter qualitatem quae venit in illud ex commixtione
Marm. 267, 3: بل يحصل له ذلك الاستعداد بالكيفية التى يحدت فيه بالمزاج
-
Avic. Qual. 92, 54: ut dicunt aliqui tenentes quod generatur ex argento vivo generato per aliquam primam commixtionem
- 9 Albu. Coni.
- 1 Avic. An.
- 1 Avic. Met.
- 1 Avic. Qual.
commixtio et temperatio
– for mizāǧ: mixture show/hide quotes-
Avic. Qual. 73, 58: nam scitur quod ista inveniuntur in istis corporibus post temperationem et commixtionem
Qass. 252, 5: فمعلوم أن هذه الأشياء إنما تحصل لهذه الأجسام بعد المزاج
- 1 Avic. Qual.
complexio
– for mizāǧ: temperament, complexion; mixture, composition show/hide quotes-
Mesue Aph. A §18: quod si accidens quodlibet, admiserint [sic] complexionem corporis et cursum nature mutant
-
Mesue Aph. A §128: ad quorum diversitatis similitudinem differunt etiam complexiones, vitia et consuetudines habitatorum
-
Ǧazzār Obl. §19: ut non desperationem tibi inferamus desiderii tui propter provectam etatem et dominationem flegmatis super complexione corporis et cerebri tui
Bos 33, 80: أن لا نوئسك من طلبتك لكبر سنّك واستحكام البلغم على مزاج بدنك ودماغك
-
Albu. Intro. JS 79, 459: secundum quod narravimus in complexionibus elementorum
Lemay 126, 292: على ما أخبرنا في مزاجات الأركان
-
Albu. Intro. JS 152, 567: et confortantur individua animalium et sementum atque temperatur eorum complexio
Lemay 254, 305: ويقوّى أشخاص الحيوان والنيات ويعتدل مزاجها
-
Albu. Coni. tr. V, li. 128: significat illud paucitatem equalitatis complexionum corporum hominum
-
Albu. Coni. tr. V, li. 559: et forte complexio eius fit bona
-
Alcab. diff. II, li. 4: Et ex complexione corporum, melancolicam
-
Alcab. diff. II, li. 175: Significat autem animi qualitatem secundum complexionem suam atque coniunctionem
-
Kindi Grad. 269, 17: non tamen sequitur ut eius complexio diversificetur quando componitur
Gauth. 2, 5: فما يوجب اختلاف مزاجه عند التركيب
-
Avic. An. vol. I 9, 11: Deinde annexuimus verbum de actionibus primarum qualitatum et earum passionibus et de complexionibus quae generantur ex eis
-
Avic. An. vol. II 32, 38: et idcirco non sunt vera plerumque somnia versificantis et mendacis et malitiosi et ebrii et infirmi et tristis et in quo praevalet mala complexio aut sollicitudo
-
Avic. Met. 102, 32: sicut substantia est accidentibus et complexionibus quae sequuntur et comitantur eam
Marm. 70, 16: مثل الجوهر للأعراض التى يلحقها أو يلزمها، والمزاجات
-
Avic. Met. 259, 40: iam etiam posset concedi quod eidem accideret passibilitas infrigidativa in complexione et fieret femina
-
Aris. Anim. II 650b28: Animalia vero multae aquae quae infrigidantur naturaliter sunt maioris timoris, quoniam timor infrigidat corpus, et propter hoc animal cuius cor est talis complexionis habet tale accidens
-
Aris. Anim. II 686a9: Et natura posuit in capite quosdam sensus, quoniam complexio cerebri est temperata conveniens complexioni cerebri, propter causas quas narravimus
-
Aris. Anim. III 728b16: et etiam sperma viri est multum resectu corporis, sperma autem multiplicatur in corpore cuius complexio est calida et humida
-
Aris. Anim. III 784a7: Et castrati etiam non calvescunt, propter alterationem complexionis suorum corporum ad complexionem feminae
-
Aver. MC Gen. 173ra34: Et ex hoc apparebit tibi impossibile esse aliquam complexionem temperatam esse quam posuit Galienus
Eich. 123, 12: ومن هنا يظهر لك امتناع وجود المزاج المعتدل
-
Aver. MC Gen. 173ra37: non temperantiam que est secundum extrema complexionis speciei, in qua considerat medicina
Eich. 123, 14: الذى بحسب أطراف مزاج النوع
-
Aver. Ep. Parv. 191vb51: Istud autem instrumentum non agit nisi quando fuerit in sua complexione naturali, nullo adveniente turbante ipsum
-
Aver. Ep. Parv. 256vb18: Sed scire istam complexionem sensu valde est difficile et magis videtur esse per rationem quam per sensum
-
Mesue Aph. B §58: Ossa et membra hominum frigide et humide complexionis sunt debilia et egritudinibus preparantur, sed facilius curam recipiunt
Troup.: أصحاب الأمزجة الباردة الرطبة فالعظام والأعصاب فيهم ضعيفة والأمراض اليهم سريعة لكنها يسهل برؤها
-
Mesue Aph. B §105: complexiones et mores … diversificant
Troup.: تختلف المزاجات والأخلاق
-
Avic. Gen. 62, 41: et renovatur qualitas aequalis, similis in eisdem, quae complexio nuncupatur
Qass. 127, 1: ويحدث كيفية متشابهة فيها تسمى المزاج
-
Avic. Gen. 68, 80: Ista ergo est quantitas alterationis quae inducit complexionem
Qass. 131, 14: فهذا القدر هو القدر من الاستحالة التى يوجبها المزاج
-
Avic. Qual. 22, 46: quod a medicis dicitur mala complexio diversa
Qass. 212, 14: الذى يسميه الأطباء سوء المزاج المختلف
-
Avic. Qual. 90, 6: radices enim saporum sunt novem et componuntur ex complexionibus calidis frigidis humidis et siccis et temperatis
Qass. 264, 15: وذلك لأن رءوس الطعوم تسعة تتركب من الأمزجة الحارة واليابسة والمعتدلة
- 12 Mesue Aph. A
- s.v. istiḥkām Ǧazzār Obl.
- 3 also s.v. mizāǧa Albu. Intro. JS
- 2 Albu. Coni.
- 2 Alcab.
- Kindi Grad.
- 56 Avic. An.
- 22 Avic. Met.
- 8 Aris. Anim. II
- 15 Aris. Anim. III
- 3 Aver. MC Gen.
- 23 Aver. Ep. Parv.
- 7 Mesue Aph. B
- 13 Avic. Gen.
- 19 Avic. Qual.
complexio et mixtio
– for mizāǧ: mixture, temperament show/hide quotes-
Avic. Qual. 74, 78: et quod complexio et mixtio non prosunt ad dandum quod non invenitur in ea
-
Avic. Qual. 79, 87: Debet ergo verificari quod mixtio et complexio est illud quod disponit ad istud
Qass. 256, 14: فيجب أن يتحقق أَن المزاج هو المعد لذلك
- 4 Avic. Qual.
complexio mixtionis
– for mizāǧ: (pl. amziǧa) mixture, temperament show/hide quotes-
Avic. Qual. 89, 1: Et super huiusmodi mixtionis complexiones ostendunt qualitates consequentes eas fortem ostensionem
Qass. 264, 13: وهذه الأمزجة تدل عليها الكيفيات التى تتبعها دلالة قوية
- 1 Avic. Qual.
complexionaliter
– for mizāǧ: temperament show/hide quotes-
Avic. Qual. 49, 39: Omnis igitur vapor qui separatur a rebus oleaginosis vel a vinis calidis complexionaliter
Qass. 233, 6: وجميع البخار المنفصل عن الدهنيات، وعن الأشربة الحارة المزاج
- 1 Avic. Qual.
وعن الأشربة الحارة المزاج – vel a vinis calidis complexionaliter Avic. Qual. 233 / 49
complexionata res
– for mizāǧ: (pl. amziǧa) mixture show/hide quotes-
Avic. Qual. 77, 47: et non est via ad attingendum dependentias quae sunt inter res complexionatas particulares
Qass. 255, 7: فلا سبيل إلى إدراك المناسبات التى بين الأمزجة الجزئية
- 1 Avic. Qual.
complexus
– for mizāǧ: mixture show/hide quotes-
Aris. Anim. III 769a34: sed accipit aliquando ex ista humiditate magis et aliquando ex alia, et hoc est possibile quoniam complexum est ex multis humidis
Brug.: وذلك ممكن لأن 〈المنىّ〉 مزاج من اخلاط كثيرة
- 1 Aris. Anim. III
compositum
– for mizāǧ: mixture show/hide quotes-
Avic. Gen. 66, 23: per quas dicitur res quod est in potentia ignis vel terra vel aliud, non essent deperditae, quanto magis de composito, quia expresse dicunt quod non est in eo corruptio
Qass. 129, 13: فضلا عن المزاج الذى يصرح أنه ليس فيه فساد
- 1 Avic. Gen.
coniunctio
– for mizāǧ: mixture (i.e. conjunction) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 738, version v, see fn. r: Et Iupiter non aspiciebat locum coniunctionis
Yama.: ولم يكن المشتري مناظرا لموضع المزاج
- 1 Albu. Coni.
مزاجًا mizāǧan
complexionaliter
– for mizāǧan: with regard to temperament show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 128, 49: si autem admiscetur ei aliquid extrinsecus, complexionaliter aut secundum compositionem destruitur eius substantia
Rahm. 66, 1: وأنه إذا خالطه شىء من خارج أفسد جوهره مزاجا وتركيبا
- 1 Avic. An.
مزاجي mizāǧī
complexio
– for mizāǧī: relating to the temperament show/hide quotes-
Avic. Qual. 79, 89: cum tamen multa accidentia eveniunt eis ratione mixtionis et non complexionis
Qass. 256, 15: على أن كثيرا من الأعراض يعرض أيضا بسبب مخالطة غير مزاجية
- 1 Avic. Qual.
بسبب مخالطة غير مزاجية – ratione mixtionis et non complexionis Avic. Qual. 256 / 79
complexionalis
– for mizāǧī: relating to the mixture; of the mixture (of humours) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 60, 49: forma inanimalitas quae est sicut opposita formae complexionali quae est congrua animae
Rahm. 28, 15: صورة جمادية كالمقابلة للصورة المزاجية الموافقة للنفس
-
Aver. Ep. Parv. 256va22: Vite autem hominum universaliter sequuntur cordis proportionem complexionalem que est inter virtutes activas et passivas
Blum. 100, 3: توجد تابعة للنسبة المزاجية الغلبية التى بين القوى الفاعلة والمنفعلة
-
Aver. Ep. Parv. 256vb24: Et diversitas hominum in vita est secundum diversitatem eorum in hac proportione complexionali in illis duobus
Blum. 105, 3: وتفاضل الناس فى اعمارهم هو بحسب تفاضلهم فى هذه النسبة المزاجية
- 1 Avic. An.
- 2 Aver. Ep. Parv.
compositus
– for mizāǧī: pertaining to mixture show/hide quotes-
Avic. Gen. 93, 16: Viscositas autem est qualitas composita et non simplex
Qass. 151, 5: وأما اللزوجة فإنها كيفية مزاجية لا بسيطة
-
Avic. Gen. 94, 47: Durities etiam et mollities sunt ex qualitatibus compositis
Qass. 152, 9: والصلابة واللين أيضًا من الكيفيات المزاجية
- 2 Avic. Gen.
The Arabic term is not documented in Lisān, Freytag, Lane, Dozy and Wehr.
تمزيج tamzīǧ
commisceri
– for tamzīǧ: blending, mixing (n.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 82, 38: et operatur in ea, per attractionem aliorum corporum quae illi assimilat, generari et commisceri
Rahm. 41, 2: فتفعل فيه باستمداد أجسام أخرى تتشبه به من التخليق والتمزيج
- 1 Avic. An.
commixtio
– for tamzīǧ: mixture, being temperate (n.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. IV, li. 106: Et si fuerit in tertia media ex eo, significat bonam aeris commixtionem
-
Albu. Coni. tr. V, li. 642: Et si fuerit meridiana, significat commixtionem aeris
Yama.: وإن كان جنوبيا دلّ على تمزيج الهواء
- 15 Albu. Coni.
complexio
– for tamzīǧ: mixture, being temperate show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. IV, li. 147: Et si fuerit in tertia media, significat bonam complexionem eius
Yama.: وإن كان في الثلث الأوسط دلّ على حسن تمزيجه
-
Albu. Coni. tr. V, li. 757: cum bona complexione aeris
- 3 Albu. Coni.
ممازجة mumāzaǧa
commisceri
– for mumāzaǧa: mixture show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. III, li. 4: Differentia prima, in eo quod commiscentur planete Saturno. Differentia secunda, in eo quod commiscentur ipsi Iovi
-
Albu. Coni. tr. V, li. 791: Sed significatio eius ex eo quod commiscetur signo Arietis quando est ei equidistans significat inundationes fluminum et diminutionem annone
Yama.: فأمّا دلالته من جهة ممازجته لبرج الحمل عند موازاته له
- 12 Albu. Coni.
commixtio
– for mumāzaǧa: mixture show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 272, 9: Differentia IIII, in coniunctione planetarum ad invicem, et in commixtione qualitatum eorum, et quis illorum sit fortior aut debilior
Lemay 519, 6: الفصل الرابع في مقارنة الكواكب بعضها بعضًا وممازجة كيفياتها
-
Albu. Intro. JS 284, 432: Et diximus etiam quod commixtio corporum ad invicem fit in his corporibus patientibus ac defluentibus
Lemay 528, 249: وقلنا أيضًا أنَّ ممازجة الأجسام بعضها بعضا إنَّما يكون لهذه الأجسام السفلية السيَّالة
-
Albu. Coni. tr. II, li. 681: Quod si commixtionem habuerit cum domino domus eius, erit significationi <eius> velocius et verius
-
Albu. Coni. tr. V, li. 377: Sed significatio eius ex parte commixtionis eius ad signum Arietis cum fuerit equidistans eidem significat interfectionem accidere in parte orientis
- 2 Albu. Intro. JS
- 11 Albu. Coni.
complexio
– for mumāzaǧa: mixture show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 51, 1830: nonnisi per cursum Lune sciuntur et per complexionem eius cum planetis
-
Albu. Intro. JS 148, 433: Nam quicquid esset ex concordia et effectu et temperamento et convenientia seu congruitione, complexione quoque elementorum
Lemay 251, 235: فأمَّا ما كان منها من الاتّفاق والكون والاعتدال والملائمة والمشاكلة وممازجة الأركان
-
Albu. Coni. tr. I, li. 9: Tractatus tertius, in qualitate scientie significationum coniunctionum planetarum et complexionum eorum adinvicem
-
Albu. Coni. tr. II, li. 209: Quod si scire volueris qualitatem esse eius et nature eius ex parte positionis quorundam individuorum et complexione eorum in divisionibus circularibus
-
Alcab. diff. II, li. 207: Et ex qualitate animi, secundum complexionem suam cum planetis
Yama.: ومن الأخلاق على قدر ممازجته
- 4 Albu. Intro. JS
- 6 Albu. Coni.
- 1 Alcab.
امتزاج imtizāǧ
admisceri
– for imtizāǧ: mixture, being mixed (n.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 208, 54: Et sic possunt colores componi, et idem est qualitates admisceri sive corpora complecti
Rahm. 112, 15: فبهذا يمكن تأليف الألوان سواء كان بامتزاج الأجرام أو بامتزاج الكيفيات
- 1 Avic. An.
admixtio
– for imtizāǧ: mixture, being mixed (n.); admixture show/hide quotes-
Aver. Ep. Parv. 192rb37: Necesse est igitur ut color fiat ex admixtione corporis lucidi cum diaphano
-
Aver. Ep. Parv. 192rb45: color igitur albus fit ex admixtione ignis clari cum elemento quod est valde diaphanum
Blum. 13, 6: فاللون الابيض يتولد عن امتزاج النار الصافية مع الاسطقس الذى فى غاية الشفيف
-
Avic. Qual. 71, 14: Dicit igitur quod color qui invenitur in terra, invenitur propter admixtionem aqueitatis quae accidit ei
Qass. 250, 10: فيقول: إن اللون الموجود للأرض إنما يوجد لها بعد ما يعرض لها من امتزاج المائية
- 2 Aver. Ep. Parv.
- 1 Avic. Qual.
aequalitas
– for imtizāǧ: temperateness show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 344, version c, see fn. y: significat … multos ventos prosperos in quarta autumpnali, cum eo quod nocebit arboribus, et commixtionem, vel equalitatem, quarte estivalis
Yama.: دلّ على … كثرة الرياح الطيّبة في الربع الربيعي مع أضرارها بالثمار وعلى امتزاج الربع القيظي
- 1 Albu. Coni.
commisceri
– for imtizāǧ: mixing, mixture show/hide quotes-
Avic. Gen. 93, 22: si tu enim acceperis terram et aquam, et laboraveris ad coniungendum, terendo et commiscendo eam quousque fortiter commisceantur , innovabitur inde corpus viscosum
-
Avic. Qual. 47, 6: deinde dimittunt illud mixtum aliquo tempore quousque commiscetur forti commixtione
Qass. 232, 3: ثم يترك المخلوط مدة حتى يشتد امتزاجه
- 1 Avic. Gen.
- 1 Avic. Qual.
commiscibilitas
– for imtizāǧ: mixing, mixture show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 192, 29: ex utroque proveniet id quod est color in effectu propter commiscibilitatem
Rahm. 103, 18: حدث منهما الشىء الذى هو اللون بالفعل بالامتزاج
- 1 Avic. An.
commixtio
– for imtizāǧ: mixture, composition (e.g. of planets or elements) show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 213, 69: Vicesima octava differentia, in commixtione naturarum angulorum ascendentis sive circuli
-
Albu. Coni. tr. III, li. 11: et fuerunt omnibus planetis cum commiscebantur in ascendentibus permutationum annorum coniunctionum res que apparebant ab eis in civibus sectarum et vicium regnorum ex parte commixtionum eorum
-
Albu. Coni. tr. VII, li. 28: exerce itaque commixtionem secundum quod equidistant divisionibus
Yama.: فليستعمل الامتزاج على حسب موازاتها للأقسام
-
Avic. An. vol. I 136, 65: Unde nos dicimus quod sicut animal generatur ex commixtione elementorum et ex compositione
Rahm. 70, 10: لكنا نقول إنه كما أن الحيوان متكون بالامتزاج الذى للعناصر كذلك هو متكون أيضا بالتركيب
-
Avic. Met. 205, 89: secundum modum commixtionis
-
Avic. Met. 205, 92: cum fuerit in illis corporibus possibilitas huius commixtionis
Marm. 137, 15: فإذا كان فيها إمكان هذا الامتزاج
-
Aver. Ep. Parv. 192va19: Quoniam quantumcumque ymaginata fuerit ratio intrinseca in eis aliquem modum commixtionis, extrahet natura, licet ratio extrinseca non possit pronuntiare hunc modum
-
Avic. Gen. 54, 22: taliter quod sensus non potest eas dividere post commixtionem earum
-
Avic. Qual. 47, 6: deinde dimittunt illud mixtum aliquo tempore quousque commiscetur forti commixtione
-
Avic. Qual. 47, 8: et fortitudo magnae commixtionis non sinit eum separari, sed illud compositum liquefit
- 1 Albu. Intro. JS
- 39 Albu. Coni.
- 1 Avic. An.
- 5 Avic. Met.
- 1 Aver. Ep. Parv.
- 1 Avic. Gen.
- 2 Avic. Qual.
commixtus
– for imtizāǧ: mixing, mixture show/hide quotes-
Avic. Qual. 87, 49: quia multotiens erit calidum vincens in eo, sed erit vehementer commixtum cum sicco spisso quod est in eo
Qass. 262, 14: فكثيرًا ما يكون الحار غالبًا عليه، لكنه يكون شديد الامتزاج باليابس الغليظ الذى فيه
- 1 Avic. Qual.
لكنه يكون شديد الامتزاج – sed erit vehementer commixtum Avic. Qual. 262 / 87
complecti
– for imtizāǧ: mixture, being mixed show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 284, 417: accidit de complexione earum res tercia extra eas et operantur per naturam suam dum complectuntur quod non operantur dum fuerint singulares
Lemay 528, 240: فأنَّه يحدث من امتزاجهما شىءٌ ثالث غيرهما ويفعلان بطبيعتهما عند الامتزاج، لا عند الانفراد
-
Avic. An. vol. I 208, 55: Et sic possunt colores componi, et idem est qualitates admisceri sive corpora complecti
- 1 Albu. Intro. JS
- 1 Avic. An.
complexatio
– for imtizāǧ: mixture show/hide quotes-
Avic. Met. 389, 84: igitur complexatio et simplicitas vicissitudinantur in subiecto
Marm. 267, 11: فيكون إذن الامتزاج والبساطة يتعاقبان على الموضوع
- 1 Avic. Met.
complexio
– for imtizāǧ: mixture, intermixture show/hide quotes-
Mesue Aph. A §11: Complexio naturalis secundum vicinitatem quidem est
-
Mesue Aph. A §26: Medicina contraria ad contrarium depellendum est et non secundum complexionem
-
Albu. Intro. JS 16, 518: et esse eorum ex parte naturarum et earum compositione atque complexione atque ordinatione fortitudinum
Lemay 14, 292: وحالاتها من قبل الطبائع وتركيبها وامتزاجها وتأليف القوى
-
Albu. Intro. JS 100, 506: Sed significatio Solis est magis universalis super aerem et super compositionem individuorum et animarum vitalium earumque complexionem cum corpore
-
Albu. Coni. tr. I, li. 16: vel cum fuerit in directo cursus septentrionis vel meridiei, stellarum quoque cometium ad cetera signa secundum complexionem
-
Albu. Coni. tr. V, li. 583: et fortasse bona fit complexio aeris
-
Avic. An. vol. I 193, 47: Quaedam vero sunt substantiae commixtae, aut commixtione compositionis ex partibus aliis luminosis et aliis habentibus colores, aut commixtione complexionis ex qualitatibus, sicut Mars vel Saturnus
-
Avic. An. vol. II 115, 74: ergo corpus non est formatum forma animae rationalis, nec ad modum compositionis nec ad modum simplicitatis ad hoc ut aliqua pars corporis componatur et complexionetur aliqua compositione vel aliqua complexione in qua imprimatur anima
-
Aver. Ep. Parv. 192rb61: nichil enim fit ex elementis secundum vicinitatem, sed secundum complexionem ut dictum est in libro de Generatione
Blum. 14, 5: وانما يحدث ما يحدث منها على جهة الامتزاج
-
Avic. Gen. 62, 44: non vocatur complexio istud tale, sed potius dicetur applicatio et mixtura
Qass. 127, 2: فلم يسم ذلك امتزاجًا، بل تركيبًا واختلاطًا
-
Avic. Gen. 62, 47: Convenerunt autem omnes Peripatetici quod non resultat complexio quando simplicia fuerint observata
Qass. 127, 4: ثم قد أجمع المشاءون عن آخرهم أن الامتزاج لا يقع إذا كان البسيطان محفوظين
- 2 Mesue Aph. A
- 3 Albu. Intro. JS
- 6 Albu. Coni.
- 2 Avic. An.
- 1 Aver. Ep. Parv.
- 3 Avic. Gen.
compositum
– for imtizāǧ: mixture show/hide quotes-
Avic. Gen. 22, 60: Aliud enim est dicere vincens et aliud est dicere simplex, quia quandoque in composito multarum partium vincit una earum qualitative vel quantitative
Qass. 96, 9: فإن الغالب غير المنفرد فربما كان امتزاج من عدة، وواحد منها غالب بالقوة أو بالكمية
- 1 Avic. Gen.
confusio
– for imtizāǧ: blending (n.) show/hide quotes-
Aver. MC Gen. 175ra14: ita quod nullam habeant mixtionem aut confusionem
Eich. 137, 3: حتّى لا يكون لها اختلاط ولا امتزاج
- 1 Aver. MC Gen.
coniunctio
– for imtizāǧ: (+ bi) mingling with, combining with (n.) show/hide quotes-
Alpet. ch. 7 §20: Et cum coniunctione huius motus cum motu cuiuslibet 7 et mixtione eius cum ipso, mutantur modi eius et loca sua
Gold. 32r, 16: وبامتزاج هذه الحركة بحركة كل واحد من هذه السبعة واختلاطها تتغير أحوالها ومواضعها
-
Alpet. ch. 12 §3: Et modo dicamus in qualitate coniunctionis suorum motuum duorum quos habet quodlibet celum stelle erratice
- 2 Alpet.
ممزوج mamzūǧ
admixtus
– for mamzūǧ: mixed show/hide quotes-
Aris. Anim. III 723a20: quoniam ante non erat admixtum, et postquam apposita fuit aqua attenuabatur
Brug.: فانه كان قبل ذلك غير ممزوج وهو بعد ما صبّ عليه الماء مائىّ دقيق
- 1 Aris. Anim. III
ممازج mumāziǧ
commixtus
– for mumāziǧ: mixing show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 46: Porro anni qui significant bubones sunt anni in quibus pervenit divisio ad terminos Mercurii, et precipue si Mercurius fuerit commixtus Saturno
Yama.: وسيّما إن كان عطارد ممازجا لزحل
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 61: Et que duarum infortunarum infortunaverit, et erit gravius illud si fuerit commixtus ei Mercurius
- 2 Albu. Coni.
complexus
– for mumāziǧ: mixing with (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. I, li. 421: et almubtez super locum fidei fuerit ei complexus, erit narratio in hoc secundum ipsum
Yama.: والمبتزّ على موضع الدين ممازجه كان القول في ذلك على حسبه
-
Albu. Coni. tr. I, li. 430: Et si complexa fuerit ei Luna
- 7 Albu. Coni.
كان ممازجًا kāna mumāziǧan
complecti
– for kāna mumāziǧan: (+ li) to form a mixture with show/hide quotes-
Alcab. diff. II, li. 207: Quod si complectitur ei fortuna et fuerit ipsa fortuna Venus, significat curialitatem
Yama.: فإن كان ممازجا للسعود وكانت الزهرة كان الظرف
-
Alcab. diff. II, li. 209: Et si complexa fuerit malis et fuerit Mars
- 2 Alcab.
ممتزج mumtaziǧ
admixtum
– for mumtaziǧ: s.th. mixed, mixture show/hide quotes-
Aver. Ep. Parv. 192va56: sapor et odor sunt admixti secundum quod est admixtum
Blum. 17, 14: وان الطعم والرائحة انما يوجدون للممتزج من جهة ما هو ممتزج
- 1 Aver. Ep. Parv.
commisceri
– for mumtaziǧ: that which is mixed show/hide quotes-
Avic. Met. 384, 69: Igitur ex his quae commiscentur est quiddam quod commiscetur post destructionem complexionis
Marm. 263, 12: فيكون من الممتزج شىء عنه امتزج بعد فساد المزاج
- 1 Avic. Met.
فيكون من الممتزج شىء – Igitur ex his quae commiscentur est quiddam Avic. Met. 263 / 384
commixtus
– for mumtaziǧ: mixed; temperate show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 151, 543: Et ex hac parte sciverunt antiqui qualis planetarum esset fortuna et qualis esset malus, qualisque esset commixtus
Lemay 254, 294: ومن هذه الجهة عرفت الأوائل أيّ الكواكب السعد وأيّها النحس وايّها الممتزج
-
Albu. Coni. tr. V, li. 292: et erunt pluvie in principio yemis et erit medietas eius commixta , cum flatu ventorum in ea
Yama.: وتكون الأمطار في أوّل الشتاء ويكون في وسطه ممتزجا مع هبوب الرياح فيه
-
Alcab. diff. II, li. 162: Mercurius: commixtus, masculus, diurnus; inclinatur per naturam suam ad eum cui complectitur ex planetis et signis
-
Alcab. diff. II, li. 180: Et ex coloribus habet omnem colorem commixtum atque variatum et alezmeniuni, qui est color floris lilii agrestis, et ex saporibus acetosum
- 1 s.v. mumtazāǧ Albu. Intro. JS
- 1 Albu. Coni.
- 2 Alcab.
complexionatum
– for mumtaziǧ: s.th. mixed show/hide quotes-
Avic. Gen. 68, 78: Postquam autem proposuimus ista principia, dicimus a modo quod natura aqueitatis servatur in complexionato, sed qualitates sunt contractae
Qass. 131, 12: إن الطبيعة المائية محفوظة فى الممتزج
- 1 Avic. Gen.
complexus
– for mumtaziǧ: mixed, composite show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 291, 681: Corporum vero liquefactorum aut stabunt super se invicem, ut unguentum et aqua; et dicuntur complexa ad placitum
Lemay 534, 381: فيقال لها ممتزجة بالإستعارة
-
Albu. Intro. JS 295, 829: sed erunt ambo complexi per naturam suam
Lemay 537, 465: إلَّا أنَّهما يكونان ممتزجي الطبيعة
- 3 s.v. mumtazaǧ Albu. Intro. JS
compositum
– for mumtaziǧ: mixed (n.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 56, 91: et apprehensor nigri apprehendat nigrum purum, quia impossibile est ei apprehendere aliud ab ipso, et oportet ut non impediatur scire simplicia compositorum
Rahm. 26, 8: فيجب أن لا يشكل علينا بسائط الممتزج
-
Avic. Gen. 70, 9: et reputant quod pro tanto disponitur compositum ad recipiendum formam specialem quam habent composita
Qass. 133, 9: ويرى أن الممتزج يستعد بذلك لقبول الصورة النوعية التى للمركبات
- 1 s.v. compositus Avic. An.
- 1 Avic. Gen.