show/hide all quotes cite this lemma export to TEI
قرًى quran
aldeae (pl.)
– for quran: (pl. of qarya) villages show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 181: Et cum fuerit Venus transiens super eum, significat … destructionem aldearum eius
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 272: significat … exercere se cives aldearum ad invicem
Yama.: فإنّ ذلك دليل على … استعمال أهل القرى بعضهم لبعض
- 7 Albu. Coni.
أهل القرى ahl al-qurā
aldeani (pl.)
– for ahl al-qurā: village people show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 356: Et cum fuerit Mercurius transiens super eum, significat … pugnare aldeanos inter se
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 913: Et cum fuerit Mercurius transiens super Venerem, significat … congregationem aldeanorum
Yama. version e, see fn. 79: وإذا كان عطارد المارّ فوق الزهرة دلّ ذلك على … اهل القرا
- 2 Albu. Coni.
The Latin term is not documented in MLW, DMLBS and LLNMA.
biduini (pl.)
– for ahl al-qurā: people of villages show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 183, version c, see fn. j: et multam submersionem in civibus aldearum, s. in biduinos
Yama.: و[sc. على] كثرة الغرق في أهل القرى wa- [sc. ʿalā ] kaṯrati l-ġarqi fī ahli l-qurā
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 270, version c, see fn. g: deinde interficere se cives aldearum, s. biduinorum, adinvicem
- 2 Albu. Coni.
< Arabic badawī ‘Bedouin, nomad’. Lokotsch 1927, no. 164.