show/hide all quotes cite this lemma export to TEI
قرع السمع qaraʿa l-samʿa
audire
– for qaraʿa l-samʿa: to reach s.o.’s ear show/hide quotes-
Anar. 27, 18: Melius est ergo ut dicatur quod petitiones sunt ea que recipiuntur a discipulo, ex quo primum audit ea quibus indiget in probatione
Arnz. 42, 12: فالاجود أن يقال إنّ المصادرات هي ما ليس بمقبول عند المتعلّم في أوّل ما يقرع سمعه ويحتاج إليها في البرهان
- 1 Anar.
قُرع عصاه quriʿa ʿaṣāhu
converti ad viam
– for quriʿa ʿaṣāhu: to be given a hint, to be alerted (lit. ‘s.o.’s stick is struck’) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 37, 68: si autem fuerit stupidus, opus habet converti ad viam
Rahm. 16, 16: وإن كان ذاهلا عنه يحتاج أن يقرع عصاه
- 1 Avic. An.
Maydānī, Amṯāl 1838–43, vol. I, 55, no. 146. Maydānī, Amṯāl 1988, no. 146.
قرع qarʿ
cucurbita
– for qarʿ: pumpkin (bot.) show/hide quotes-
Albuzale Simp. §6.5: Et sunt quedam de istis medicinis conglutinative et non acute, sicut malve et semen cucurbite et rasura cucumeris
Laba.: ومنها لزجة غير لزاغة مثل … جوف القرع وجرادة الخيار
-
Albuzale Simp. §20.15: Sed medicine que auferunt sperma et desiccant sunt iste que sequuntur: … Cucurbita. Cucumeres. Mora
- 2 Albuzale Simp.
قرع عصاه qarʿ ʿaṣāhu
converti ad viam
– for qarʿ ʿaṣāhu: giving hints, alerting (n.) (lit. ‘striking s.o.’s stick’) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 36, 48: ideo ut non egeat dirigi et ad viam converti et separari ab erroribus
Rahm. 16, 2: من غير احتياج إلى تثقيفه وقرع عصاه وصرفه عن المغلطات
- 1 Avic. An.
Maydānī, Amṯāl 1838–43, vol. I, 55, no. 146. Maydānī, Amṯāl 1988, no. 146.
من غير احتياج إلى تثقيفه وقرع عصاه – ideo ut non egeat dirigi et ad viam converti Avic. An. 16 / vol. I 36
قرع وأنبيق qarʿ wa-anbīq
alambicum distillatorium
– for qarʿ wa-anbīq: distilling flask and alembic show/hide quotes-
Avic. Gen. 70, 14: et alambicum distillatorium non faceret separationem inter rem evaporantem et ascendentem in fumum
Qass. 133, 13: فلم يكن القرع والأنبيق يميزه إلى شىء قاطر متبخر
- 1 Avic. Gen.
alambicum < Arabic al-anbīq < Greek ἄμβιξ. Siggel 1950, 95. Ullmann 2002, 99.
This sense of the Arabic term qarʿ is not documented in Lisān, Freytag, Lane, Dozy and Wehr.
مقرعة miqraʿa
clava
– for miqraʿa: (pl. maqāriʿ) club, cudgel show/hide quotes-
Alcab. diff. II, li. 171: significat numerum qui fit in donativis exercituum et pugnantium et numerum percussionis flagellorum atque clavarum
Yama.: [sc. دلّ] على حساب ضرب السياط والمقارع [sc. dalla ] ʿalā ḥisābi ḍarbi l-siyāṭi wa-l-maqāriʿi
- 1 Alcab.