show/hide all quotes cite this lemma export to TEI
وصل waṣala
accedere
– for waṣala: (+ ilā) to reach, to arrive at show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 105, 37: sicut homo, qui aliquando indiget iumento et eius apparatu quo perveniat eo quo proponit; quo cum accesserit
Rahm. 223, 9: مثل أن الإنسان قد يحتاج إلى دابة وآلات ليتوصل بها إلى مقصد ما، فإذا وصل إليه
-
Nico. Plan. §245: Et quia accessit calor ad frigus, impulit calor humiditatem exterius
Dross.: فلما وصلت الحرارة إلى البرودة نفت الحرارة تلك الرطوبة إلى خارج
-
Avic. Qual. 13, 90: sed illuc una pars conservatur cum vicinitate alterius et additur salsedo quae accedit ad eam
Qass. 208, 4: وإنما ينحفظ بعضه بمجاورة بعض ويمدد التمليح الذى يصل إليه
- 1 Avic. An.
- 1 Nico. Plan.
- 1 Avic. Qual.
accidere
– for waṣala: (+ ilā) to reach show/hide quotes-
Aris. Anim. II 672b17: Et creatio eius non est nisi inter cor et ventrem ut sit principium animae sensibilis sine occasione, quae potest accidere cito propter vaporem cibi
Kruk: وفرق ما بين القلب والبطن وما يليه لكيما يبقى اول النفس الحسية بغير آفة وضرورة ولا تصل اليها الضرورة عاجلا لحال البخار
- 1 Aris. Anim. II
applicari
– for waṣala: (+ ilā) to reach s.th. show/hide quotes-
Alpet. ch. 17 §25: et sic erit suus modus quando applicabitur ad alium nodum et fiet alia medietas septentrionalis a zodiaco
Gold. 85v, 17: وهكذا حاله متى وصل إلى العقدة الأخرى ينتقل له النصف الثاني شماليا عن فلك البروج
- 1 s.v. waṣl Alpet.
apprehendere
– for waṣala: (+ ilā) to arrive at show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 151, 89: Iam autem nosti quod omne medium ex permutatione apprehenditur
Rahm. 79, 14: وقد علمت أن كل متوسط يوصل إليه بالاستحالة
- 1 Avic. An.
approximari
– for waṣala: (+ ilā) to come to, to get to show/hide quotes-
Avic. Gen. 107, 73: quod studeamus de igne qui dicitur … quod est sicut aer, nisi quia est vehementius calidus, in tantum quod comburat quodcumque ei approximatur
Qass. 163, 2: فى أمر النار التى يدعى … أنها فى هيئة الجو، ولكنها شديدة الحر، حتى أنها تحرق ما يصل إليها
- 1 Avic. Gen.
coniungere
– for waṣala: to connect, to establish a connection show/hide quotes-
Anar. 5, 3: brevior dimensio que coniungit quod est inter duo puncta
Arnz. 1, 8: اقصر بعد وصل بين نقطتين
-
Anar. 28, 10: Cum ergo protraxerimus lineam rectam que coniungit quod est inter duo puncta
Arnz. 43, 11: إذا اخرجنا الخطّ المستقيم الذي يصل بين النقطتين
- 7 Anar.
copulare
– for waṣala: (+ bayna) to connect, to join (two things) (geom.) show/hide quotes-
Alhaz. Opt. 77, 20: et linea quae copulat punctum coniunctionis cum puncto declinante
Sabra III 6a, 21: والخط الذي يصل بين نقطة الالتقاء وبين النقطة المائلة
-
Alhaz. Opt. 78, 47: et positio duarum harum linearum apud lineam copulantem duo centra duorum foraminum
- 2 Alhaz. Opt.
declinare
– for waṣala: (+ ilā) to arrive at, to get to show/hide quotes-
Aris. Anim. II 673a4: Quoniam motus declinat ad istum locum cito
Kruk: لان الحركة تصل الى هذا المكان عاجلا
- 1 Aris. Anim. II
وصّل waṣṣala
ducere
– for waṣṣala: to lead to (intr.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 203, 90: Efficere etenim rem facilem ad conterendum aliquando ducit nos ad affectionem quam diximus, quae non est causa quare albedo sit
Rahm. 110, 3: فإن تسهيل التفريق قد يوصل إلى الهيئة التى ذكر أنها سبب لكون البياض
- 1 Avic. An.
واصل wāṣala
continuari
– for wāṣala: to be connected, to be adjoining show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 241, 89: Obiectio autem tertia est quod reverberatum ab aliquo a quo discedit et continuatur alii per quod videntur postea duae eorum formae simul
Rahm. 133, 7: والبحث الثالث هو أن المنعكس عن الشىء الذى قد فارقه وواصل غيره ثم يرى به صورتهما معا
- 1 Avic. An.
أوصل awṣala
conducere
– for awṣala: to convey show/hide quotes-
Aver. Ep. Parv. 192va1: Et ex hoc quod dictum est de essentia coloris apparet quod aer primo recipit colorem, deinde conducit eum ad visum, secundum quod est diaphanum lucidum
Blum. 14, 10: ومما قيل فى ماهية اللون يبين ان اللون يقبله الهواء اولًا ثم يوصله الى البصر من جهة ما هو شفيف مضىء
- 1 Aver. Ep. Parv.
توصّل tawaṣṣala
accedere
– for tawaṣṣala: (+ min + ilā) to get from s.th. to s.th., to arrive from s.th. at s.th. show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 16, 83: Oportet autem ut, per hoc accidens quod habet, accedamus ad certificandum eius essentiam
Rahm. 5, 1: ونحتاج أن نتوصل من هذا العارض الذى له إلى أن نحقق ذاته
- 1 Avic. An.
accedi
– for tawaṣṣala: (+ min + ilā) to get from s.th. to s.th., to arrive from s.th. at s.th. show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 96, 46: hoc est cum in potentia materiali habentur, de intelligibilibus, per se nota ex quibus et cum quibus acceditur ad intelligibilia secunda
Rahm. 49, 7: وهى أن تكون القوة الهيولانية قد حصل فيها من المعقولات المعقولات الأولى التي يتوصل منها وبها إلى المعقولات الثانية
- 1 s.v. accedere Avic. An.
attingere
– for tawaṣṣala: (+ ilā) to reach s.th. show/hide quotes-
Avic. Gen. 28, 9: ut possimus cum hoc attingere differentiam inter generationem et corruptionem
Qass. 101, 7: لنتوصل من ذلك إلى تحقيق التفرقة بين الكون والفساد
- 1 s.v. taḥqīq Avic. Gen.
comprehendere
– for tawaṣṣala: (+ ilā) to arrive at show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 225, 38: quomodo ergo potuerunt eam scire auctores huius sententiae et quomodo comprehenderunt eam
Rahm. 123, 14: فكيف عرفها أصحاب هذا المذهب؟ ومن أين توصلوا إليها؟
- 1 s.v. accedere Avic. An.
discere
– for tawaṣṣala: (+ ilā) to attain s.th., to come by s.th. show/hide quotes-
Ibn Tum. 111d, 43: introducit operationes quas ingenio suo quis didi(s)cit et doctrina, ut ars scribendi et fabricandi
Goldz. 238, 14: او يأتي بالافعال التى يتوصل اليها بالحيل والتعليم كالكتابة والبناء
- 1 Ibn Tum.
Cf. MLW. DMLBS s.v. didiscere.
تَوَصّل tawaṣṣala
consequi
– for tawaṣṣala: (+ ilā) to attain, to come by show/hide quotes-
Ibn Tum. 112a, 2: alieque artes, siquidem ea quis ingenio suo consequitur, et doctrina
Goldz. 238, 16: اذ كل ما يتوصل اليه بالحيل والتعليم
- 1 Ibn Tum.
اتّصل ittaṣala
additus
– for ittaṣala: (+ bi) to be connected with show/hide quotes-
Avic. Met. 526, 99: Modi igitur huius divisionis sunt permutationes rerum naturalium, vel inspirationes additae inquirenti vel alii ab eo, vel commixtio istorum
Marm. 361, 13: فتكون أصناف هذا القسم إحالات لأمور طبيعية أو إلهامات تتصل بالمستدعى أو بغيره أو اختلاط من ذلك
- 1 s.v. addi Avic. Met.
adhaerere
– for ittaṣala: (+ bi) to be connected with show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 145, 76: scilicet quod imaginata et quaecumque adhaerent eis
-
Avic. An. vol. II 145, 86: et anima cui adhaesit quousque revocaretur haec forma?
Rahm. 244, 19: والنفس بأى شىء تتصل حتى تعاود هذه الصورة؟
- 2 Avic. An.
adici (or: adiici)
– for ittaṣala: (+ bi) to be connected with show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 76, 99: Ad hoc etiam adiicitur illud quod habet homo, scilicet praevidere futura
Rahm. 206, 4: ويتصل بهذا الجنس ما للإنسان أن يروى فيه من الأمور المستقبلة
- 1 Avic. An.
adiunctus
– for ittaṣala: (+ bi) to be joined to s.th., to connect with show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 168, 31: quia eius substantia cum per se sola fuerit, nihilo extrinseco sibi adiuncto, comitabitur eam ignorantia
Rahm. 258, 12: أن جوهرها إذا انفرد ولم يتصل به سبب من خارج لزمه الجهل
- 1 s.v. adiungere Avic. An.
ولم يتصل به سبب من خارج – nihilo extrinseco sibi adiuncto Avic. An. 258 / vol. II 168
adiungi
– for ittaṣala: (+ bi) to apply to (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. III, li. 88, version u, see fn. v: Et si coniungitur vel adiungitur planeta domino illius signi in quo fuerit vel domino illius exaltationis seu domino ceterarum dignitatum in quibus fuerit
Yama.: وإذا اتّصل كوكب بصاحب البرج الذي هو فيه أو صاحب شرفه أو غير ذلك من الحظوظ
- 1 Alcab.
annecti
– for ittaṣala: (+ bi) to be connected with show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 266, 1: Quod autem annecti debet huic loco est id quod dicemus de sitibus visi et videntis et speculi
Rahm. 150, 1: ومما يتصل بهذا الموضع حال ما نقوله من أوضاع المرئى والرائى والضوء والمرآة
- 1 s.v. annectere Avic. An.
applicari
– for ittaṣala: (+ bi) to apply to (intr.) (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. III, li. 88, version β, see fn. 38: Et si applicatur planeta domino illius signi in quo fuerit
Yama.: وإذا اتصل كوكب بصاحب البرج الذي هو فيه
-
Alcab. diff. III, li. 107, versions jp, see fn. 47: antequam applicetur ei primus, fit ille qui est in secundo signo retrogradus
Yama.: فقبل أن يتّصل به الأول يرجع الذي في البرج الثاني
- 3 Alcab.
cohaerere
– for ittaṣala: to be connected with show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 149, 46: Cum enim transit in mentem eius qui discit id quod cohaeret cum intellecto inquisito et convertit se anima ad inspiciendum
Rahm. 247, 6: إذا خطر بباله ما يتصل بالمعقول المطلوب iḏā ḫaṭara bi-bālihī mā yattaṣilu bi-l-maʿqūli l-maṭlūbi
- 1 Avic. An.
coniunctio
– for ittaṣala: to be joined show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 25, 37: sed quasi videtur res firmiter absque coniunctione animae cum caelestibus
Rahm. 177, 2: كأنها تعاين الشىء معاينة صحيحة من غير أن تكون النفس اتصلت بالملكوت
- 1 Avic. An.
من غير أن تكون النفس اتصلت بالملكوت – absque coniunctione animae cum caelestibus Avic. An. 177 / vol. II 25
coniungere
– for ittaṣala: (+ bi) to be joined, to establish contact; to be adjacent to show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 199, 845: Et statuerunt ibidem edificia, et coniuncta est habitatio eorum Dagela et Alforat
Lemay 326, 474: وابتنوا هنالك أبنيان [sic] فاتّصلت مساكنهم بدجلة والفرات
-
Avic. An. vol. I 99, 72: cum coniunctus fuerit intellectus qui est in potentia cum illo intellectu qui est in actu aliquo modo coniunctionis
Rahm. 50, 7: إذا اتصل العقل بالقوة بذلك العقل الذى بالفعل نوعا من الاتصال
-
Avic. An. vol. II 151, 81: quae aptitudo aliquando in aliquibus hominibus ita praevalet quod ad coniungendum se intelligentiae non indiget multis
- 1 Albu. Intro. JS
- 13 Avic. An.
coniungi
– for ittaṣala: (+ bi) to unite with, to be connected, to be attached to, to be united to; to apply to (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. III, li. 88: Et si coniungitur planeta domino illius signi in quo fuerit
-
Alcab. diff. III, li. 108: et abscidit lumen eius a planeta qui volebat ei coniungi
-
Avic. Met. 345, 47: Et tunc finis rei est intentio retributionis quae coniungitur suae essentiae
-
Avic. Met. 502, 00: Mala vero quae coniunguntur rebus bonis non sunt nisi ex duabus causis
-
Aver. Iunior §1: scilicet si coniungatur intelligencia operans cum intellectu materiali donec est in corpore
Burn.: وهو هل يتصل بالعقل الهيولاني العقل الفعّال وهو ملتبس بالجسم
-
Aver. Iunior §28: Set cum coniungitur cum intellectu materiali aliquid intellectum ex intellectualibus rebus
-
Avic. Gen. 47, 70: et erit de natura extrinseca quod possit facere continuitatem cum illo quod coniungitur cum alio per naturam
Qass. 115, 1: فيكون من طبيعة ذلك الخارج جواز الاتصال بما اتصل به منها من طبيعته
- 3 Alcab.
- 3 Avic. Met.
- 2 Aver. Iunior
- 1 Avic. Gen.
contineri cum
– for ittaṣala: (+ bi) to be connected with show/hide quotes-
Avic. Gen. 78, 78: Postquam autem narravimus in generatione et alteratione et in his quae continentur cum eis, et perfecimus totum istud
Qass. 139, 15: فإذ قد قلنا فى الكون والاستحالة وما يتصل بهما، وفرغنا من جميع ذلك
- 1 Avic. Gen.
continuare se
– for ittaṣala: (+ bi) to apply to (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 183: Et quando … planeta climatis … continuaverit se domino ascendentis
-
Albu. Coni. tr. II, li. 646: cum directio continuaverit se radio Martis in radice secte
Yama.: فإنّه إذا اتّصل التسيير بشعاع المرّيخ في أصل الملّة
- 3 Albu. Coni.
continuari
– for ittaṣala: (+ bi) to be attached to, to be joined to; to be continuous; to be connected with; to apply to (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 167: et continuentur ei domini ascendentium ex locis laudabilibus
Yama.: وكان أصحاب الطوالع تتّصل بها من مواضع محمودة
-
Albu. Coni. tr. III, li. 50: quando continuatur Mars Saturno ex sextili aut trino aspectu
-
Ps.-Fara. Flos 316: immo necessarium est pervenire ad formationem que stet et non continuetur cum formatione precedente ipsam
Cruz Her. li. 11: بل لا بدّ من الانتهاء الى تصوّر يقف ولا يتّصل بتصوّر يتقدّمه
-
Avic. An. vol. I 199, 35: sed cuiuscumque eorum continuatae fuerint superficies, destruetur eius pervietas
-
Avic. An. vol. II 182, 76: extremitates autem eorum [sc. ligamentorum ] plures continuantur cum ossibus, et aliquando continuantur alicubi non cum ossibus
Rahm. 267, 21: وأكثر اتصال أطرافها [sc. الأوتار] بالعظام، وقد يتصل فى مواضع بغير العظام
-
Aris. Anim. III 746a16: Embryo ergo continuatur cum umbilico et umbilicus cum vena
-
Avic. Gen. 27, 54: poterit enim esse oppositum istius processus, quia ipsemet potest continuari semper in alteratione ab aere in aquam
Qass. 100, 3: بل يجوز أن يكون بعكس ذلك، وهو الذى يتصل باستمرار استقامة استحالة الهوائية إلى المائية
-
Avic. Gen. 114, 63: et, si fuerint sicca, non continuantur de facili
Qass. 169, 5: وإن كانت يابسة لا تتصل بسرعة
-
Avic. Qual. 22, 64: et similiter infrigidat vel calefacit quod continuatur vel est ei vicinum
Qass. 213, 9: ويبرد أيضا ما يجاوره ويتصل به، أو يسخنه
-
Avic. Qual. 59, 13: et in non polito adhaeret illa humiditas quae est in eo poris et meatibus, deinde unitur et continuatur illi et erit inde multum quod <erit super> superficiem eius
Qass. 241, 9: وأما غير الصقيل فتلزم الرطوبة ما فيه من المسام، ثم يتصل ذلك اللزوم، فيحصل منه شىء كثير على وجهه
- 42 Albu. Coni.
- 1 Ps.-Fara. Flos
- 9 Avic. An.
- 1 Aris. Anim. III
- 2 Avic. Gen.
- 4 Avic. Qual.
continuus
– for ittaṣala: to be continuous show/hide quotes-
Aris. Anim. III 722b23: neque possunt esse sicut animalia multa continua et adunata ad invicem ita quod ex omnibus efficitur unum animal
Brug.: ولا يمكن أن يكون مثل كثرة الحيوان ويتصل ويلتئم بعضها ببعض
- 1 Aris. Anim. III
ويتصل ويلتئم بعضها ببعض – continua et adunata ad invicem Aris. Anim. III 722b23
continuus esse
– for ittaṣala: to be continuous show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 269, 62: quae [sc. pars ] est continua cum parte spiritus quae vehit ipsum
Rahm. 152, 13: إلى جزء من الروح يتصل بجزء من الروح الحامل لها
- 1 Avic. An.
continuus fieri
– for ittaṣala: to be continuous show/hide quotes-
Aver. MC Gen. 164ra50: contingentia non fiunt non continua
Eich. 65, 15: المماسّة إنّما لم تتّصل
- 1 Aver. MC Gen.
copulatio
– for ittaṣala: (+ bi) to be joined with show/hide quotes-
Aver. MC Gen. 155vb14: quod augmentum fit per copulationem similis ad simile
Eich. 9, 16: إنّ النمو إنّما يكون بأن يتّصل الشبيه بشبيهه
- 1 Aver. MC Gen.
بأن يتّصل الشبيه بشبيهه – per copulationem similis ad simile Aver. MC Gen. 9 / 155vb
ما يتّصل mā yattaṣilu
adhaerens
– for mā yattaṣilu: (+ bi) what is connected with show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 107, 69: scilicet virtutes et dimensiones et numeros et figuras et asperitatem et lenitatem et his adhaerentia
Rahm. 54, 13: من القوى والمقادير والأعداد والأشكال والخشونة والملاسة وما يتصل بذلك
- 1 Avic. An.
اتّصل والتأم ittaṣala wa-ltaʾama
continuatus
– for ittaṣala wa-ltaʾama: (+ bi) to be connected and attached to show/hide quotes-
Aris. Anim. III 745b33a: et habent nomen proprium graece, et sunt continuatae cum umbilico
Brug.: ولها باليونانيّة اسم خاصّ، وهى تتّصل وتلتئم بالسرّة
- 1 Aris. Anim. III
وهى تتّصل وتلتئم بالسرّة – et sunt continuatae cum umbilico Aris. Anim. III 745b33a
وصل waṣl
coniungi
– for waṣl: connection show/hide quotes-
Avic. Gen. 46, 61: sequeretur ergo necessario quod quaelibet pars earum esset taliter quod posset per seipsam dividi et coniungi cum alia
Qass. 114, 12: فيجب أن يكون كل جزء منها بحيث يجوز عليه الفصل فى نفسه والوصل بغيره
- 1 s.v. coniungere Avic. Gen.
بحيث يجوز عليه … الوصل بغيره – esset taliter quod posset … coniungi cum alia Avic. Gen. 114 / 46
كان أوصل في التأثير kāna awṣala fī l-taʾṯīri
attingere melius
– for kāna awṣala fī l-taʾṯīri: (+ ilā) to be more effective in reaching s.th. show/hide quotes-
Avic. Gen. 69, 93: Et quanto minores fuerint partes, erunt aptiores ad meliorem mixtionem … et virtus eius attingit melius cuilibet parti
Qass. 132, 3: وكلما كانت الأجزاء أشد تصغرا كان أقرب إلى المزاج … ويكون كل واحد أوصل فى التأثير إلى كل واحد
- 1 s.v. taʾṯīr Avic. Gen.
وصلة wuṣla
colligantia
– for wuṣla: connection show/hide quotes-
Alpet. ch. 17 §1: Quia apparet de celo Veneris quod est inter ipsum et celum Solis colligantia et partitio maior quam inveniebamus in 3 superioribus
Gold. 81v, 6: إن فلك الزهرة يظهر من أمره أن بينه وبين فلك الشمس وصلة ما وشركة أكثر مما نجده للثلاثة العلوية inna falaka l-zuharati yaẓharu min amrihī anna baynahū wa-bayna falaki l-šamsi wuṣlatun mā wa-širkatun akṯaru mimmā naǧiduhū li-l-ṯalāṯati l-ʿalawiyyati
- 1 s.v. ṣila Alpet.
continuatio
– for wuṣla: connection show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 227, 75: si hoc egrediens de oculo, separatur a vidente et pervenit usque ad ursam minorem et contingit eam, nulla existente continuatione inter ipsam et videntem
Rahm. 125, 4: أن يكون ذلك الخارج يفارق المبصِر ويمضى إلى الفرقدين ويلمسهما، ولا وصلة بينه وبين المبصِر
- 1 Avic. An.
continuator
– for wuṣla: connecting link show/hide quotes-
Ps.-Aris. Caus. ch. XIX §159: Redeamus ergo et dicamus quod inter omne agens, quod agit per esse suum tantum, et inter factum suum non est continuator neque res alia media
-
Ps.-Aris. Caus. ch. XIX §160: Agens vero inter quod et inter factum suum non est continuator penitus, est agens verum et regens verum
Bad. 21, 13: فأما الفاعل الذى ليس بينه وبين فعله وصلةٌ البتة - فذلك الفاعل فاعلٌ حقًا ومدبّر حقًا
- Ps.-Aris. Caus.
copulatio
– for wuṣla: union (between husband and wife) show/hide quotes-
Avic. Met. 545, 14: Oportet etiam ut doceat firma esse iura huius copulationis
Marm. 372, 9: ويجب أن يؤكَّد الأمر ايضا فى ثبوت هذه الوصلة
- 1 Avic. Met.
وصول wuṣūl
adventus (n.)
– for wuṣūl: (+ ilā) reaching s.o. (n.) show/hide quotes-
Avic. Met. 501, 78: Malum enim quod est in actionibus, vel est respectu eius qui amisit suam perfectionem propter adventum eius ad illum
Marm. 343, 18: والشر الذى هو فى الأفعال هو أيضًا إنما هو بالقياس إلى من يفقد كماله بوصول ذلك إليه
- 1 Avic. Met.
applicatio
– for wuṣūl: arrival, reaching show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 642, version c, see fn. 77: et sit divisio Mercurii et Mars in domo Saturni, et precipue in Aquario, cum applicatione directionis ad radium Martis
Yama.: وتكون القسمة لعطارد أو المرّيخ في بيت زخل وسيّما في الدلو ووصول التسيير إلى شعاع المرّيخ
-
Avic. Met. 438, 80: Non curo autem quid fuerit illud quod erat antequam hoc fieret, scilicet an fuerit intentio agentis, … vel applicatio imprimentis quae non erat
Marm. 301, 18: ولا تبالى أى حادث كان ذلك الحادث: كان قصدا من الفاعل، … أو وصول من المؤثر لم يكن
-
Avic. Met. 511, 91: dispositio eius cuius applicatio est contingentia superficierum
Marm. 350, 19: فكيف يكون حال ما وصوله بملاقاة السطوح
- 1 Albu. Coni.
- 3 Avic. Met.
coniungere
– for wuṣūl: arrival show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 244, 39: Et cum hoc ita fuerit, exitus ad effectum non erit, nisi quantum de uno coniungitur alteri
Rahm. 135, 8: فإذا حصل ذلك لم يتوقف الخروج إلى الفعل إلّا على وصول أحدهما إلى الآخر
-
Avic. An. vol. II 94, 76: tunc deberet semper intelligere instrumentum suum si intelligit illud per hoc quod forma eius coniungitur illi
- 2 Avic. An.
إلّا على وصول أحدهما إلى الآخر – nisi quantum de uno coniungitur alteri Avic. An. 135 / vol. I 244
diffundi
– for wuṣūl: reaching, arrival show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 149, 75: ex quo aufertur nobis dubitatio quia hoc quod tam longe diffunditur non est ex vapore diffuso nec ex facta permutatione
Rahm. 79, 1: ما يزيل الشك فى أن وصولها [sc. الروائح] لم يكن بسبب بخار انتشر أو استحالة فشت
- 1 s.v. diffundere Avic. An.
أن وصولها [sc. الروائح] لم يكن بسبب بخار انتشر – quia hoc quod tam longe diffunditur non est ex vapore diffuso Avic. An. 79 / vol. I 149
اتّصالي ittiṣālī
continualis
– for ittiṣālī: continuous show/hide quotes-
Avic. Met. 109, 23: Unitas autem continualis dignior est aggregali in intellectu unitatis
Marm. 75, 16: فالوحدة الاتصالية أولى من الاجتماعية بمعنى الوحدة
-
Avic. Met. 109, 24: in unitate enim continuali non est multitudo in effectu
- 2 Avic. Met.
This sense of the Arabic term is not documented in Lisān, Freytag, Lane, Dozy and Wehr.
توصيل tawṣīl
continuatio
– for tawṣīl: continuity show/hide quotes-
Avic. Gen. 121, 17: immo potius, secundum ordinem, corpus humidum debet recipere figurationem et continuationem de facili
Qass. 174, 9: بل نحو النمط الذى للرطوبة فى قبول جسمها التشكيل والتوصيل
- 1 Avic. Gen.
مواصلة muwāṣala
coniunctio
– for muwāṣala: connection show/hide quotes-
Alcab. diff. II, li. 175: Significat autem animi qualitatem secundum complexionem suam atque coniunctionem
Yama.: و[sc. يدلّ] من الأخلاق على قدر مواصلته ومزاجه
- 1 Alcab.
إيصال īṣāl
fieri
– for īṣāl: bringing (n.) show/hide quotes-
Avic. Met. 465, 6: alia est homo qui meretur sibi bene fieri
Marm. 318, 17: والآخر يضيف إلى ذلك إيصال نفع إلى مستحق wa-l-āḫaru yuḍīfu ilā ḏālika īṣāla nafʿin ilā mustaḥiqqin
- 1 Avic. Met.
توصّل إلى معرفة tawaṣṣul ilā maʿrifa
cognosci
– for tawaṣṣul ilā maʿrifa: gaining knowledge (n.) show/hide quotes-
Avic. Met. 32, 7: non poterit cognosci id quod significatur per illam
Marm. 22, 14: لم يمكن التوصل إلى معرفة ما يعرف بها lam yumkini l-tawaṣṣulu ilā maʿrifati mā yuʿrafu bihā
- 1 Avic. Met.
اتّصال ittiṣāl
actisal (or: alictisal)
– for ittiṣāl: application (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. III, li. 61, version u, see fn. p: est coniunctio vel applicatio vel actisal vel continuatio
Yama.: فمن ذلك الاتّصال
-
Alcab. diff. III, li. 69: at si fuerit preter hoc de alictisal, erit alictisal longitudinis et non latitudinis
Yama.: وإن كان غير ذلك من الاتّصال فهو أن يكون أحدهما شماليا صاعدا والآخر جنوبيا هابطا
- 2 Alcab.
< Arabic. The Latin term is not documented in MLW, DMLBS and LLNMA.
adhaerere
– for ittiṣāl: joining, uniting (n.) show/hide quotes-
Avic. Qual. 35, 34: Et quod inest sicco est quemadmodum fractio et constrictio et comminutio et separatio et ut non adhaereat <simili> vel uniatur cum alio
Qass. 222, 10: والذى لليابس فمثل الانكسار والانرضاض والتفتت والانشقاق وامتناع الاتصال بمثله، أو الالتصاق بغيره
- 1 Avic. Qual.
aequidistantia
– for ittiṣāl: application (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 56, version c, see fn. d: Porro anni aridi sunt in quibus est Saturnus mustauli super coniunctionem vel impletionem per continuationem, s. equidistantiam, vel dominium
Yama.: وأمّا السنون الجدبة فإنّها التي يكون فيها زحل مستوليا على الاجتماع أو الامتلاء بالاتّصال أو بالملك
- 1 Albu. Coni.
applicare se
– for ittiṣāl: (+ bi) application to (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Abbr. ch. 3 §45: Fuga est cum stella in aliquo loco sita, sequens se ei applicat, precedens autem a loco properat ─ unde sequens priusquam eam consequatur cum alia se ap<p>licat
Yama.: والفوت أن يكون كوكب ذاهب إلى الاتّصال بكوكب فقبل أن يبلغه ينتقل المتّصل به إلى برج آخر فإذا تحوّل الدافع أن يكون بعض الكواكب أقرب إليه منه فيكون اتّصاله بالكوكب الآخر
- 2 s.v. applicans dāfiʿ Albu. Abbr.
أن يكون كوكب ذاهب الى الاتّصال بكوكب – cum stella in aliquo loco sita, sequens se ei applicat Albu. Abbr. ch. 3 §45
applicari
– for ittiṣāl: (+ bi) application to (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. III, li. 97, version u, see fn. f: Inde sequitur alintiketh, id est refrenatio, que fit quando planeta vult coniungi vel applicari alteri
Yama.: ومن ذلك الانتكاث وهو أن يكون كوكب يريد الاتصال بكوكب
-
Alcab. diff. III, li. 100, version l, see fn. 6: tertius quoque levior primo volens applicari
Yama.: وكوكب آخر خفيف أخفّ من الأول يريد اتصاله بالثقيل
- 2 Alcab.
applicatio
– for ittiṣāl: application (astrol.); conjunction (astr.) show/hide quotes-
Albu. Abbr. ch. 3 §2: Sunt autem .xxv., quarum nomina sunt hec: competentia, accessus, recessus … applicatio
Yama.: أمّا الحالات الخمسة والعشرون التي للكواكب وهي الحيّز والإقبال والإدبار … والاتّصال
-
Albu. Abbr. ch. 3 §47: Secundo, quotiens tribus planetis ordinatis, medioque ad primum captante, posterior eum transcurrit, applicationemque posterioris sui applicatione impedit
-
Alcab. diff. III, li. 61, versions hlp, see fn. 25: est applicatio, id est cum fuerint duo planete in duobus signis aspicientibus se
-
Alcab. diff. III, li. 109, version β, see fn. 53: si fuerit planeta iens ad applicationem alterius planete
-
Avic. Met. 420, 18: scires etiam omnem eclipsim et omnem applicationem et disiunctionem
Marm. 288, 20: فأنت تعلم كل كسوف وكل اتصال وكل انفصال جزئى
- 13 Albu. Abbr.
- 13 Alcab.
- 1 Avic. Met.
coniunctio
– for ittiṣāl: application (technical term of astrol.: the catching up of one planet with another in the same degree, but not necessarily in the same sign of the zodiac); joining, connection, conjunction (e.g. of two lines, of subject and predicate, of potential and actual intellect) show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 292, 712: Differentia V, in aspectu planetarum ad invicem, et coniunctione atque separatione eorum
Lemay 535, 398: الفصل الخامس في نظر الكواكب بعضها الى بعضٍ وإتّصالها وانصرافها
-
Albu. Intro. JS 295, 840: Coniunctio quoque planetarum ad invicem per latitudinem fit tribus modis
Lemay 538, 470: فأمَّا إتّصال الكواكب بعضها ببعضٍ بالعرض فهو على ثلثة جهات
-
Albu. Coni. tr. I, li. 9: Tractatus tertius, in qualitate scientie significationum coniunctionum planetarum et complexionum eorum adinvicem in revolutionibus annorum
-
Albu. Coni. tr. II, li. 575: et eorum lumina planeta non abscidat antequam perficiatur eorum coniunctio
-
Alcab. diff. III, li. 61: Esse autem illorum erga se invicem est hoc: est coniunctio
-
Alcab. diff. III, li. 142: fueritque inter eum et coniunctionem minus .vii. gradibus
-
Avic. An. vol. I 99, 73: cum coniunctus fuerit intellectus qui est in potentia cum illo intellectu qui est in actu aliquo modo coniunctionis
-
Avic. An. vol. II 103, 13: quod aliquis praedicatus comitatur aliquod subiectum affirmando vel negando, consequendo vel affirmando coniunctionem et negando contradictoriae
-
Avic. Met. 288, 45: Cum vero consideratur coniunctio duarum linearum inter se in directe
Marm. 192, 12: فإنك إذا اعتبرت اتصال خطين على الاستقامة
-
Avic. Met. 518, 31: Postquam autem separata est, remanet in ea habitus adeptus ex coniunctione sua cum eo et est paene similis dispositioni suae in eo
-
Avic. Gen. 46, 59: habent ergo a natura quod possunt recipere divisionem et coniunctionem
Qass. 114, 11: فطباعها بحيث تقبل القسمة والاتصال
-
Avic. Gen. 97, 4: est tamen facile ea separare ab illa coniunctione
- 11 Albu. Intro. JS
- 3 Albu. Coni.
- 10 Alcab.
- 4 Avic. An.
- 2 Avic. Met.
- 4 Avic. Gen.
coniungere
– for ittiṣāl: (+ bi) establishing contact (n.), connection show/hide quotes-
Anar. 11, 3: Prima species est cum angulus fit ex linea recta coniuncta circumflexe a parte gibbosa
Arnz. 12, 9: من اتّصال الخطّ المقوّس بالمستقيم على حدبه
-
Avic. An. vol. II 148, 41: Restat ergo ut ultima pars sit vera, et ut discere non sit nisi inquirere perfectam aptitudinem coniungendi se intelligentiae agenti
Rahm. 247, 3: ويكون التعلم طلب الاستعداد التام للاتصال به
-
Avic. An. vol. II 158, 3: si non haberet aliquid in quo coniungeretur alii, non prohiberet aliam virtutem a sua actione
- 1 s.v. ittaṣala Anar.
- 2 Avic. An.
coniungere et unire
– for ittiṣāl: joining, connecting (n.) show/hide quotes-
Avic. Gen. 97, 2: Et est facile coniungere et unire corpora humida cum contactu
Qass. 154, 11: فإن الجسمين الرطبين يسهل اتصالهما مع التماس
- 1 Avic. Gen.
coniungi
– for ittiṣāl: (+ bi) connection, being connected; application (technical term of astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. III, li. 97: Inde sequitur alintiketh, id est refrenatio, que fit quando planeta vult coniungi alteri
Yama.: ومن ذلك الانتكاث وهو أن يكون كوكب يريد الاتّصال بكوكب
-
Alcab. diff. III, li. 100: tertius quoque levior primo volens coniungi ponderosiori
-
Avic. Met. 433, 94: et sit coniuncta cum eis quemadmodum coniungitur unum intellectum cum alio intellecto
Marm. 298, 9: متصلة بها اتصال معقول بمعقول
-
Avic. Met. 518, 34: est interpositio ne coniungatur pure loco suae felicitatis
- 3 Alcab.
- 2 Avic. Met.
continuari
– for ittiṣāl: (+ bi) joining (n.); continuity; application (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 172: quod continuantur Soli aut Saturno
Yama.: من اتّصالهم بالشمس أو زحل
-
Avic. An. vol. I 278, 22: et non sint duae formae nec duo visus, nec continuetur linea puncto
Rahm. 158, 20: فلم تكن صورتان، فلم تكن رؤيتان ولا اتصال خط عن نقطة
-
Avic. An. vol. II 182, 76: extremitates autem eorum plures continuantur cum ossibus
Rahm. 267, 21: وأكثر اتصال أطرافها [sc. الأوتار] بالعظام
- 1 Albu. Coni.
- 3 Avic. An.
continuatio
– for ittiṣāl: continuity; connection, joining; application (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 171: Et si fuerit debilis et non fuerit inter ascendentium dominos et Solem continuatio
-
Albu. Coni. tr. IV, li. 15: Postquam ergo iam premisimus in tractatu tertio continuationes planetarum
-
Alcab. diff. III, li. 61, version u, see fn. p: Esse autem illorum erga se invicem est hoc: est coniunctio vel applicatio vel actisal vel continuatio
-
Anar. 28, 27: et tamen non sit continuatio secundum rectitudinem
Arnz. 44, 10: ولا يكون الاتّصال على استقامة
-
Avic. Met. 74, 84: cum consideraverimus quomodo est eis continuatio
-
Avic. Met. 514, 39: Igitur illud est infelicitas et labor non aequalis separationi continuationis ab igne
Marm. 352, 7: فيكون ذلك هو الشقاوة والعقوبة التى لا يعدلهما تفريق النار للاتصال
-
Ibn Tum. 111d, 6: removet[ur] enim ab eo continuatio atque divisio
Goldz. 238, 2: بمعنى النهاية والاحاطة والاتصال والانفصال
-
Aris. Anim. II 643b33: Et per hunc modum erit continuatio quae est ex genere in divisione quousque perveniat ad differentiam
Kruk: وبهذا النوع يكون الاتصال الذى يكون من الجنس
-
Aris. Anim. II 652b3: Et cerebrum non habet continuationem cum ullo membrorum sensibilium
Kruk: وليس للدماغ اتصال لشىء من الاعضاء الحاسة
-
Aver. MC Gen. 157vb39: dicere questionem contingentem propter subiectum in continuatione generationis
-
Aver. Ep. Parv. 196ra66: Virtus igitur conservativa universaliter presentat intentiones partium rei conservande secundum continuationem
-
Aver. Ep. Parv. 201ra52: Et ideo sompnus describitur ita, quod est quies motus et vigilia continuatio motus
-
Alhaz. Opt. 59, 60: Continuatio autem comprehenditur a visu ex privatione distantiae
-
Alhaz. Opt. 77, 51: et erit modica propter continuationem duorum extremorum cum duobus mediis
-
Avic. Gen. 136, 10: Et debes scire quod humidum est quod, per sui naturam, non habet impediens ad recipiendum figuram et compressionem et continuationem
Qass. 187, 10: ولكن يجب أن نعلم أن الرطب هو الذى لا مانع له، فى طباعه، البتة عن قبول الشكل والانحصار والاتصال
-
Avic. Qual. 62, 59: Et iam remansit ex eo quod debemus loqui de inclusione et continuatione et irruptione
Qass. 243, 5: وقد بقى مما نحن نتكلم فيه الانحصار والاتصال والانخراق
- 21 Albu. Coni.
- 1 Alcab.
- 1 Anar.
- 28 Avic. Met.
- 1 Ibn Tum.
- 2 Aris. Anim. II
- 1 Aver. MC Gen.
- 2 Aver. Ep. Parv.
- 2 Alhaz. Opt.
- 1 Avic. Gen.
- 1 Avic. Qual.
continuitas
– for ittiṣāl: continuity, continuum; junction, joining, connection show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 135, 54: sicut solutio continuitatis quae venit ex verbere vel ex alio
-
Avic. An. vol. II 19, 65: non est causa nisi aliquae continuitates quae non percipiuntur nec id cui continuantur nec ante illas [sc. inspirationes ] nec post illas
Rahm. 174, 3: إنما يكون سببها [sc. الخواطر] اتصالات ما لا تشعر بها ولا بما يتصل بها لا قبلها ولا بعدها
-
Avic. Met. 73, 63: Corporeitas igitur vera est forma continuitatis recipiens id quod diximus de positione trium dimensionum
-
Avic. Met. 73, 79: vel intelligimus per illud mensuram aliquam habentem continuitatem secundum hunc modum
-
Ibn Tum. 110c, 30: Creator autem gloriosus non est continuus neque divisus, quod si reciperet continuitatem et divisionem
Goldz. 234, 17: والخالق سبحانه ليس بمتصل ولا بمنفصل لو اتصف بالاتصال والانفصال
-
Avic. Gen. 18, 70: Dicentes autem quod corpora componantur ex atomis duris indivisibilibus praeter defectum continuitatis et quantitatis
Qass. 93, 7: ولأن تؤلف الأجسام من أجسام لا تتجزأ صلابة، لا فقدان اتصال ومساحة
-
Avic. Gen. 42, 67: Et quomodo potest corpus in aliud plenum penetrare quod impellit per seipsum, nisi mediante potentia vehementi cum qua potest dividere continuitatem eius et penetrare in eum
Qass. 110, 11: وكيف ينفذ جسم فى جسم وهو مملوء دافع عن نفسه، إلا بقوة شديدة أقوى من قوته فى مستقره، فيقدر على تفريق اتصاله ونفوذه فيه
-
Avic. Qual. 62, 73: Et continuitas est quid proprium ipsi humido
Qass. 243, 13: وأما الاتصال فهو أمر يخص الرطب
-
Avic. Qual. 64, 5: quod remaneat continuitas
Qass. 244, 16: مع بقاء الاتصال
- 12 Avic. An.
- 11 Avic. Met.
- 1 Ibn Tum.
- 9 Avic. Gen.
- 7 Avic. Qual.
continuum
– for ittiṣāl: continuity show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 137, 72: ergo tactu etiam deprehenditur solutio continui et eius contrarium
-
Avic. An. vol. I 138, 00: sed propter solutionem continui et propter suam continuitatem
-
Alhaz. Opt. 34, 13: figura, magnitudo, continuum, discretio
Sabra II 34b, 20: والشكل والعظم والتفرق والاتصال
-
Avic. Gen. 18, 71: sunt propinquiores veritati quam dicentes quod ex non continuis componantur
Qass. 93, 8: أقرب إلى الصواب من أن تؤلف عما لا اتصال له فى جهة التأليف
- 2 Avic. An.
- 1 Alhaz. Opt.
- 1 Avic. Gen.
continuus
– for ittiṣāl: continuity show/hide quotes-
Avic. Gen. 114, 63: Si igitur fuerint humida in substantiis, recipientia continuitatis faciliter, erit continua eorum coniunctio
Qass. 169, 5: فإن كانت رطبة الجواهر قابلة للاتصال بسهولة كان اجتماعها اتصالا
- 1 Avic. Gen.
كان اجتماعها اتصالا – erit continua eorum coniunctio Avic. Gen. 169 / 114
اتصال ittiṣāl
adhaesio
– for ittiṣāl: connecting, joining (n.) show/hide quotes-
Avic. Qual. 34, 32: Quod autem inest humido solum est coniunctio et applicatio vel adhaesio facillima et ruptio
Qass. 222, 8: فأما الذى للرطب وحده فمثل الانحصار، وسرعة الاتصال والانخراق
- 1 Avic. Qual.
على الاتّصال ʿalā l-ittiṣāl
continue
– for ʿalā l-ittiṣāl: continually, continuously show/hide quotes-
Avic. Met. 475, 19: quod motus caelestis … proveniens ab anima eligente, renovata electionibus continue suarum partium
Marm. 325, 13: تصدر [sc. الحركة الساموية] عن نفس مختارة متجددة الاختيارات، على الاتصال جزئيتها
-
Aris. Anim. II 639b29: Et necessarium est ut sit aedificatio propter complementum, et hoc est prius, deinde hoc, deinde quod sequitur ipsum continue
-
Aris. Anim. II 677b37: Et extenditur continue ex extensione intestini, donec vadat ad venam maiorem et adorti
-
Avic. Gen. 130, 25: quantumcumque nos non resistamus continuationi et perpetuitati additionis caliditatis ex potentia et caliditate facta in tempore continue
Qass. 180, 13: على أننا لا نناقش فى أن يستمر ازدياد التسخن … عن القوة وعن السخونة الحاصلة فى زمان على الاتصال
- 1 Avic. Met.
- 2 Aris. Anim. II
- 1 Avic. Gen.
continuus
– for ʿalā l-ittiṣāl: continuously show/hide quotes-
Avic. Met. 83, 62: vel ipsa moveretur [sc. substantia ] ad perfectionem mensurae suae motu continuo
Marm. 58, 1: أو يتحرك هو [sc. الجوهر] إلى كمال مقداره تحركًا على الاتصال
- 1 Avic. Met.
تحركًا على الاتصال – motu continuo Avic. Met. 58 / 83
شدّة الاتّصال šiddat al-ittiṣāl
cohaerens esse
– for šiddat al-ittiṣāl: intensity of contact show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 153, 11: Possibile est ergo ut alicuius hominis anima eo quod est clara et cohaerens principiis intellectibilibus
Rahm. 249, 19: أن يكون شخص … مؤيد النفس بشدة الصفاء وشدة الاتصال بالمبادئ العقلية an yakūna šaḫṣun … muʾayyada l-nafsi bi-šiddati l-ṣafāʾi wa-šiddati l-ittiṣāli bi-l-mabādiʾi l-ʿaqliyyati
- 1 Avic. An.
بشدة الصفاء وشدة الاتصال بالمبادئ العقلية – eo quod est clara et cohaerens principiis intellectibilibus Avic. An. 249 / vol. II 153
واصل wāṣil
adiunctus
– for wāṣil: attaching show/hide quotes-
Avic. Met. 498, 1: Id autem quod contingit extrinsecus est unum de duobus, scilicet vel prohibens interpositum et retrahens a perfectione, vel contrarium adiunctum destruens perfectionem
Marm. 341, 5: وأما الأمر الطارئ من خارج فأحد شيئين: إما مانع وحائل ومبعد للمكمل، وإما مضاد واصل ممحق لِلكمال
- 1 Avic. Met.
coniungens
– for wāṣil: connecting show/hide quotes-
Avic. Met. 182, 74: et non faciet debere esse rem existentem per se unam coniungentem inter duo
Marm. 122, 7: ولا يوجب أن يكون أمرًا قائم الذات واحدا واصلا بين الشيئين
- 1 Avic. Met.
coniungere
– for wāṣil: connecting show/hide quotes-
Avic. Met. 70, 1: Profunditas etiam dicitur spatium quod coniungit duas superficies
Marm. 49, 2: والعمق أيضا قد يقال لمثل البعد الواصل بين السطحين
- 1 Avic. Met.
البعد الواصل بين السطحين – spatium quod coniungit duas superficies Avic. Met. 49 / 70
جعل موصولًا ǧaʿala mawṣūlan
dirigere
– for ǧaʿala mawṣūlan: (+ acc. + bi) to make s.th. be bound to show/hide quotes-
Mesue Aph. A prol.: Deus omnipotens dirigat mentem tuam in beneplacito suo ad utilitatem servorum suorum
Troup.: جمل* الله همتك موصولة برضوانه نافعة لعباده، وبارئنا عز وجل قدير على ذلك [* sic, correct: جعل]
- 1 Mesue Aph. A
موصّل muwaṣṣil
adducens
– for muwaṣṣil: being conducive to show/hide quotes-
Avic. Met. 19, 48: Absolute scilicet, ut sit adducens ad certificationem alterius scientiae quocumque modo
Marm. 13, 17: فأما المطلق فهو أن يكون النافع موصّلا إلى تحقيق علم آخر كيف كان
-
Avic. Met. 19, 49: proprie vero, ut sit adducens ad excellentiorem
- 2 Avic. Met.
continuans
– for muwaṣṣil: connecting show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 127, 39: tunc, inter sensatum et sentiens remota, non esset continuans ullo modo nec esset ibi actio nec passio
Rahm. 65, 14: بين المحسوس والحاس المتباينين موصل البتة، ولم يكن فعل ولا انفعال
- 1 Avic. An.
ducere
– for muwaṣṣil: (+ ilā) leading to (intr.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 41, 84: Via autem quae ducit ad discere, necessario ducit nos
Rahm. 186, 11: وأما العلم فإن السبيل الموصلة إليه ضرورية النقل إليه
-
Avic. Met. 18, 37: quoniam utile in se est occasio quae per se ducit ad bonum
Marm. 13, 11: وأن النافع هو السبب الموصل بذاته إلى الخير
- 1 Avic. An.
- 1 Avic. Met.
مواصل muwāṣil
adhaerens
– for muwāṣil: (+ li) connected with, continuous with show/hide quotes-
Avic. Met. 475, 17: in omni quod movetur ab illis necesse est ut sit intentio intelligibilis … Principium vero motus est corporale, scilicet adhaerens corpori
Marm. 325, 12: لا بد فى كل متحرك منها لغرض عقلى … من مبدأ للحركة جسمانى أى مواصل للجسم
- 1 Avic. Met.
coniunctus
– for muwāṣil: being connected show/hide quotes-
Avic. Met. 496, 62: Aliquando autem est coniuncta , quam apprehendit apprehensor privationis salutis
Marm. 340, 1: وربما كان مواصلا يدركه مدرك عدم السلامة
- 1 Avic. Met.
continuatus
– for muwāṣil: (+ li) applying to (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 884: Et si fuerit continuatus Saturno, erit vehementius et longius ad hoc
Yama.: وإن كان مواصلا لزحل كان أشدّ وأطول لذلك
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 40: Et si fuerint domini .6. eorum continuati eis
- 2 Albu. Coni.
متّصل muttaṣil
adiunctus
– for muttaṣil: (+ bi) united with show/hide quotes-
Aver. Iunior §16: aut quod non habeat opus ullo modo et est adiuncta nobis, scilicet intelligencia operans, aut quod habeat operacionem suam secundam
-
Aver. Iunior §17: Et impossibile est quod adiuncta sit nobis et non habeat operacionem
Burn.: ومحال ان يكون متصلًا بنا ولا يكون له فعل
- 2 Aver. Iunior
assiduus
– for muttaṣil: continuous (n.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 184, 7: Non est autem operatio eius quod aliquando operatur, sicut operatio eius quod assidue operatur, ita quod timetur ne multum accendatur
Rahm. 269, 1: وليس تأثير المتفق منه أحيانا تأثير المتصل من الفكرة والحركة حتى يخاف أن يشتعل اشتعالا مفرطا
- 1 Avic. An.
coniunctus
– for muttaṣil: (+ bi) applying to, attached to, connected with show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 434, version v, see fn. 66: Et quando fuerit Sol coniunctus Iovi
-
Alcab. diff. III, li. 115, version n, see fn. 88: sintque separati a fortuna et coniuncti fortune
-
Avic. An. vol. I 83, 53: contrahens cordas et ligamenta coniuncta membris versus principium
-
Avic. An. vol. I 223, 11: Deinde aer et lux non sunt coniuncta uni visui tantum et non alii
-
Avic. Met. 261, 90: Sed remanent duae inquisitiones coniunctae ei de quo agimus
-
Avic. Met. 433, 93: et sit coniuncta cum eis quemadmodum coniungitur unum intellectum cum alio intellecto
Marm. 298, 9: متصلة بها اتصال معقول بمعقول
- 1 Albu. Coni.
- 1 Alcab.
- 5 Avic. An.
- 2 Avic. Met.
coniungere
– for muttaṣil: being joined, being connected show/hide quotes-
Anar. 8, 19: est brevior superficies que coniungit inter duas rectas lineas
Arnz. 8, 3: اقصر بسيط متّصل بين خطّين مستقيمين
-
Anar. 28, 29: ut due linee sint secundum rectitudinem et non sint una linea, quod contingit cum non coniunguntur
Arnz. 44, 11: أن يكونا على استقامة ولا يكونا خطًّا واحدًا وذلك متى لم يكونا متّصلين
-
Avic. An. vol. I 214, 45: sicut alia sensibilia non apprehenduntur ex hoc quod aliquid sensuum pertingat ad illa vel offendat in illa vel coniungatur eis aut transmittat nuntium ad illa
-
Avic. An. vol. II 46, 56: et cum angulis eius qui sunt AB coniungantur duo quadrata inter se aequalia
Rahm. 189, 6: وليكن متصلا بزاويتى .ا ب. منه مربعان كل واحد منهما مثل الآخر
- 6 s.v. ittaṣala Anar.
- 2 Avic. An.
وذلك متى لم يكونا متّصلين – quod contingit cum non coniunguntur Anar. 44 / 28
coniungi
– for muttaṣil: (+ bi) connecting, being in contact show/hide quotes-
Avic. Met. 288, 51: nisi a linea quae in directe coniungitur cum secunda
Marm. 192, 15: إلا الخط المتصل على الاستقامة بالخط الثانى
-
Avic. Met. 289, 52: Per lineam autem quae non coniungitur cum hac, non determinatur aliquid
Marm. 192, 17: فأما الخط الغير المتصل بهذا الخط فإنه لا يحدد به شىء
-
Aver. Iunior §14: et hec est intelligencia operans cum coniungitur homini et est quasi forma ei
Burn.: وهذا العقل اعني الفعّال هو متصل بالانسان وهو كالصورة له
- 2 Avic. Met.
- 1 Aver. Iunior
فأما الخط الغير المتصل بهذا الخط – Per lineam autem quae non coniungitur cum hac Avic. Met. 192 / 289
contiguus
– for muttaṣil: contiguous show/hide quotes-
Avic. Gen. 47, 66: et circumdans superficies erit aliud a circumdato cum eis, et erunt contigua quia participabunt in termino
Qass. 114, 16: غير المحاط بسطوح التى هى غير لها. وتكون متصلة مع الغيرية بأن لها حدًا مشتركا
- 1 Avic. Gen.
continuare se
– for muttaṣil: (+ bi) applying to (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 268: si Mars continuaverit se Saturno, significat milites quiescere
Yama.: فإن كان المرّيخ متّصلا بزحل دلّ على سكون الجند
- 1 Albu. Coni.
فإن كان المرّيخ متّصلا بزحل – si Mars continuaverit se Saturno Albu. Coni. tr. II, li. 268
continuari
– for muttaṣil: (+ bi) joined; continuous; applying to (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 280: Et si Iupiter continuetur Saturno, inclinatur postmodum et ei obediunt
Yama.: فإن كان المشتري متّصلا بزحل أذعنوا بعد ذلك وخضعوا له
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 36: Quod si fuerint domini duorum ascendentium aut alter eorum aut Luna cum infortunio continuatur domino octavi eius
Yama.: وإن كان صاحبا الطالعين أو أحدهما أو القمر مع المنحسة متّصلا بصاحب ثامنه
-
Alpet. ch. 8 §2: et movetur sequendo ipsum cum quantitate virtutis qua continuatur cum eo, et que accidit ei ex eo
Gold. 33v, 2: ويتحرك تابعًا له بقدر ما له من القوة المتصلة به من الأعلى
-
Aris. Anim. II 672b7: Viae enim procedentes ab istis ad renes sibi continuantur succedendo
Kruk: والسبيل الآخذ من هذا العرق الى الكليتين متصلة متتابعة
- 3 Albu. Coni.
- 1 Alpet.
- 1 Aris. Anim. II
والسبيل الآخذ … متصلة متتابعة [sic] – Viae enim procedentes … sibi continuantur succedendo Aris. Anim. II 672b7
continuatus
– for muttaṣil: (+ bi) continuous with; applying to (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 297: Et si fuerit dominus eius continuatus ei, significat quod congregabit
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 49: Quod si fuerit pars coniunctionis et impletionis continuata cum Iove
Yama.: فإن كان جزء الاجتماع أو الامتلاء متّصلا بالمشتري
-
Alhaz. Opt. 59, 22: Lux vero, aut color, aut obscuritas aliquando erit in corpore medio interiacente inter duo corpora continuata cum utroque corporum
Sabra II 107b, 6: والضوء واللون أو الظلمة قد يحتمل أن تكون في جسم متوسط بين الجسمين متصل بكل واحد من الجسمين
- 6 Albu. Coni.
- 1 Alhaz. Opt.
continuus
– for muttaṣil: continuous, connected, joined show/hide quotes-
Anar. 28, 26: et est possibile etiam ut sit linea protracta continua alii linee
Arnz. 44, 9: وذلك أنّه قد يمكن أن يكون المخرج متّصلا بالخطّ
-
Avic. An. vol. I 199, 28: et quia sunt translucentes, reddunt lumen aliae aliis; et quia sunt parvissimae, fit hoc in eis quasi continuum
-
Avic. An. vol. I 199, 31: sed reverberationes condensarum superficierum illarum videntur continuae, et videtur totum album
-
Avic. Met. 11, 94: vel intelligitur quantitas continua quae dicitur de linea et superficie et corpore terminato
-
Avic. Met. 30, 64: et quam comparationem habet continua quantitas quae est ei opposita aliquo modo ad ea quae sunt
-
Nico. Plan. §54: Et si dixeris quod planta eget cibo vili malo, indiget eo multum stabili continuo non interrupto
Dross.: وان قلت ان النبات محتاج الى غذاء خسيس ردىء فانه يحتاج منه الى شىء كثير قائم متصل غير منتطع
-
Ibn Tum. 110c, 29: Creator autem gloriosus non est continuus neque divisus
Goldz. 234, 17: والخالق سبحانه ليس بمتصل ولا بمنفصل
-
Alpet. ch. 5 §1: Et in hoc sermone est sufficientia non parva, et sic quia motus continuus est unius moti
-
Aris. Anim. II 643b18: Si ergo non inveniatur differentia secundum modum differentiae, necessarium erit ut sit divisio continua successiva, sicut praeparatur ligamentum unius sermonis
Kruk: فان لم يؤخذ الفصل بنوع فصل باضطرار يهيأ التجزىء متصلا متتابعا مثل ما يهيأ رباط وعقد الكلام واحدا
-
Aris. Anim. II 651b33: Et talis est medulla spondylium, quoniam debet esse continua et transiens per omnia spondylia
-
Aris. Anim. III 722b4: Et si sunt continua erit animal parvum
-
Aris. Anim. III 758a17: sicut faciunt mares piscium sperma super ova, et illud eiectum est viscosum continuum et adhaeret omni quod tangitur ab eo
-
Aver. MC Gen. 174vb43: Et hoc quod diximus, quod generatio et corruptio sunt continue
Eich. 136, 1: قال: وما قلناه من أنّ التكوّن والفساد متّصلان
-
Aver. MC Gen. 175ra55: Et cum manifestum est de natura temporis quod est continuum et perpetuum
Eich. 138, 5: وإذا كان يظهر من طبيعة الزمان أنّه متّصل دائم
-
Aver. Ep. Parv. 195va23: rememoratio est conservatio abscisa; conservatio autem est rememoratio continua
-
Aver. Ep. Parv. 201vb57: Ista enim virtus est semper in motu et in actione continua et in translatione de una ymagine ad aliam ymaginem
-
Aver. MC Int. diff. II*, 47, 65: quia nos ponemus figuram a b g d, et ponamus figuram ei continuam g d e z
-
Alhaz. Opt. 77, 49: Et instituentur formae partium residuarum remotarum a puncto coniunctionis … continuae cum forma partis consimilis positionis
Sabra III 7a, 1: وتحصل صورة الأجزاء الباقية البعيدة … متصلة بصورة الجزء المتشابه الوضع
-
Aris. Phys. VII 16, 16 (242b29): Et sit magnitudo una <aut> continua A B C D
Bad. 739, 5: وليكن العظم الواحد أَو المتصل الذى عليه .ا ب ح ى.
-
Aris. Phys. VII 30, 30 (245a22): Aer enim est continuum, et corpus iunctum est aeri
Bad. 751, 10: وذلك أن الهواءَ متصل، والجسم مضامٌّ للهواء
-
Avic. Gen. 26, 43: et causa est quia separare inter formam et materiam elementorum est multo fortius quam separare inter corpora contigua vel continua
Qass. 99, 12: فلأنها تفرق بين المادة وصور العناصر، فتكون قد فرقت بين ما هو أشد مجاورة من مجاورة الأجسام المتلاقية أو المتصلة
-
Avic. Gen. 149, 76: Et, <si> comparatio temporum in girationibus non est comparatio numeri ad numerum, et istud potest esse quia tempora sunt continua, non abscissa
Qass. 197, 15: وإن لم تكن نسبة مدد العودات نسبة عدد الى عدد – وذلك جائز لأن المدد متصلة، لا منفصلة
-
Avic. Qual. 66, 40: Nam quod malleatur est continuum in partibus non commixtum corpori extraneo
Qass. 246, 1: لأن المنطرق متصل الأجزاء غير مشوب بجسم غريب
-
Avic. Qual. 75, 2: Quia autem scimus quod ista corpora sunt continua
Qass. 253, 13: بل نحن نعلم أن هذه الأجسام متصلة
- 1 s.v. continuere Anar.
- 13 Avic. An.
- 25 Avic. Met.
- 1 Nico. Plan.
- 1 Ibn Tum.
- 1 s.v. continuari Alpet.
- 16 Aris. Anim. II
- 10 Aris. Anim. III
- 4 Aver. MC Gen.
- 5 Aver. Ep. Parv.
- 1 Aver. MC Int.
- 1 Alhaz. Opt.
- 3 Aris. Phys. VII
- 4 Avic. Gen.
- 2 Avic. Qual.
in desiderio ad
– for muttaṣil: (+ bi) linked to, related to show/hide quotes-
Alpet. ch. 5 §16: sed isti celi moventur in desiderio ad motum supremi, et per illud appetunt assimilari
Gold. 22r, 8: بل هذه الأفلاك بحركة الأعلى متصلة وبه متشبهة متمثلة
- 1 Alpet.
بحركة الأعلى متصلة – moventur in desiderio ad motum supremi Alpet. 22r / ch. 5 §16
كان متّصلًا kāna muttaṣilan
continuus esse
– for kāna muttaṣilan: to be continuous show/hide quotes-
Aris. Phys. VII 16, 13 (242b26): Si autem id quod primo movetur motu corporali necesse est aut tangere illud quod movet, aut continuum esse cum eo
Bad. 739, 1: فواجبٌ أن يكون إمّا ملاقيًا للمحرّك، وإمّا متصلًا به
- 1 s.v. continuum Aris. Phys. VII
متّصلًا muttaṣilan
continue
– for muttaṣilan: uninterruptedly show/hide quotes-
Avic. Gen. 93, 18: Viscositas autem est qualitas composita et non simplex, quia viscosum est quod faciliter oboedit figurationi in quacumque figura quam volueris, et difficiliter disrumpitur, et extenditur continue sine disruptione
Qass. 151, 6: وذلك أن اللزج هو ما يسهل تشكله، بأى شكل أزيد [sic]، ويعسر تفريقه، بل يمتد متصلا
- 1 Avic. Gen.
secundum continuitatem
– for muttaṣilan: (+ bi) continually show/hide quotes-
Anar. 29, 10: erit linea que secundum illius continuitatem et rectitudinem protrahetur
Arnz. 45, 7: الخطّ الذي يخرج متّصلا به على استقامة
-
Anar. 29, 23: Ergo linea que protrahitur secundum continuitatem et rectitudinem linee AB, est una linea cum ea
Arnz. 45, 14: فإذًا الخطّ الذي يخرج على استقامة خطّ .ا ب. متّصلا به هو معه خطّ واحد
- 3 Anar.
continuo
– for muttaṣilan: (+ bi) in connection with, (in a) continuous (way) show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 75, 91: Cetera vero animalia non habent hoc nisi in momento plerumque, vel continuo post momentum
Rahm. 205, 14: والحيوانات الأُخرى إنما يكون ذلك [sc. الخوف] لها بحسب الآن فى غالب الأمر او متّصلا بالآن
- 1 Avic. An.
متّصل muttaṣal
adiungi
– for muttaṣal: (+ bi) applied to (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. III, li. 107, version l, see fn. 46: et fuerit in secundo signo a signo illius cui adiungitur alter planeta
Yama.: وفي البرج الثاني من برج المتّصل به كوكب آخر
- 1 Alcab.
من برج المتّصل به – a signo illius cui adiungitur Alcab. diff. III, li. 107 fn.
applicari
– for muttaṣal: (+ bi) applied to (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. III, li. 107, versions jkp, see fn. 46: Hoc est ut aliquis planeta petat coniunctionem alterius, et fuerit in secundo signo a signo illius cui applicatur alter planeta
Yama.: وهو أن يكون كوكب ذاهبا إلى الاتّصال بكوكب وفي البرج الثاني من برج المتّصل به كوكب آخر
-
Alcab. diff. III, li. 109, version β, see fn. 57: et ipse alter planeta cui vult applicari petat coniunctionem alterius planete se ponderosioris
Yama.: وذلك الكوكب المتّصل به يريد الاتّصال بكوكب أثقل منه
- 2 Alcab.
coniungi
– for muttaṣal: (+ bi) joined to; applied to (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. III, li. 96, versions kpr, see fn. 82: Si autem fuerit planeta qui iungitur cadens et ille cui coniungitur in angulo
Yama.: إن كان الكوكب المتّصِل ساقطا والمتّصَل به في وتد
-
Alcab. diff. III, li. 109, versions bs, see fn. 57: Similiter, si fuerit planeta iens ad coniunctionem alterius planete et ipse alter planeta cui vult coniungi petat coniunctionem alterius planete se ponderosioris
-
Avic. An. vol. II 172, 9: accidet in illud ex ipsa hac substantia recepta, cum qua coniungitur substantia separata
Rahm. 261, 17: يحدث فيه من نفس هذا الجوهر المقبول المتصل به الجوهر
- 3 Alcab.
- 1 Avic. An.
من نفس هذا الجوهر المقبول المتصل به الجوهر – ex ipsa hac substantia recepta, cum qua coniungitur substantia separata Avic. An. 261 / vol. II 172