show/hide all quotes cite this lemma export to TEI
أشقر ašqar
habens capillos rufos
– for ašqar: of ruddy complexion show/hide quotes-
Alcab. diff. II, li. 90: significat de imaginibus hominum hominem rubeum facie, habentem capillos rufos, et faciem rotundam
Yama.: وقال ما شاء اللّه يدلّ من صور الناس على أحمر أو أشقر
- 1 Alcab.
ceruleus
– for ašqar: reddish show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 122, 63: sicut collum columbae quod aliquando videtur cerulei et aliquando rubicundi
Rahm. 62, 14: كطوق الحمامة فإنها ترى مرة شقراء ومرة أرجوانية
- 1 Avic. An.
The Latin term ceruleus, which usually means ‘blue’ (caeruleus in classical orthography), is here understood as signifying the colour of wax (cera). Van Riet 1968, 7 fn. Cf. Van Riet 1972, 122 fn.
شقرة šuqra
croceum
– for šuqra: blondness show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 92, 211: Ut duo individua que sibi participantur in albedine aut in nigredine vel in croceo aut in magnitudine oculi sive parvitate eius
Lemay 158, 112: وذلك كالشخصين الذين يشتركان في البياض أو في السواد أو في الحمرة أو في الشقرة أو في كبر العينين
- 1 s.v. ṣufra Albu. Intro. JS