show/hide all quotes cite this lemma export to TEI
تشتّت tašattata
diminuere
– for tašattata: to be scattered show/hide quotes-
Avic. Gen. 5, 69: vel videbimus quod remansit ex primo quod se dispersit et diminuit, ac perdidit illam formam quam habebat
Qass. 80, 4: أو يشاهد ما يتبقى من الأول ـ وقد تفرق وتشتت، أو بطلت تلك الصورة التى كانت له
- 1 Avic. Gen.
dividi
– for tašattata: to scatter, to disperse (intr.) show/hide quotes-
Aver. MC Gen. 164rb67: et cum dividantur [sc. corpora indivisibilia ] erit corruptio
Eich. 68, 3: وإذا تشتّتت [sc. الأجرام الغير منقسمة] فعلت الفساد
- 1 Aver. MC Gen.
شتّى šattā
diversi (pl., adj.)
– for šattā: (pl. of šatīt) various, different show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 53, 44: si autem habuerint materias diversas et sunt habentes situm, habent corpora diversa
Rahm. 24, 10: فإن كان لها مواد مختلفة فهى ذوات وضع ولها أبدان شتى
-
Avic. An. vol. I 206, 36: cuius sententia si destruitur, non poterit fieri permutatio colorum in diversos modos
-
Avic. Met. 505, 56: et fuerit esse motuum diversorum in rebus sic ut accidat ei concursus
Marm. 346, 13: وكان وجود الحركات الشتى فى الأشياء على هذه الصفة وجود ما يعرض له الالتقاء
-
Aris. Anim. II 643b12: Multi vero homines dividunt genera avium et genera piscium secundum diversas differentias
Kruk: فاما كثير من الناس فانهم جزؤوا اصناف الطائر واجناس السمك بفصول شتى
-
Aris. Anim. II 687a22: Natura ergo dedit manum homini ut possit uti ipsa diversis modis
-
Aris. Anim. III 785b31: Et hoc est in toto genere, scilicet quod in natura est ut non recipiat unum colorem tantum sed colores diversos
- 3 Avic. An.
- 1 Avic. Met.
- 3 Aris. Anim. II
- 1 Aris. Anim. III
تشتيت taštīt
discidium
– for taštīt: dispersal, dividedness (of people) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 104: Et cum fuerit [sc. Mars ] transiens super Lunam, significat mortem regis Babilonie et discidium suorum hominum
Yama.: وإذا كان [sc. المرّيخ] المارّ فوق القمر دلّ على موت ملك بابل وتشتيت أهلها
- 1 Albu. Coni.
تشتّت tašattut
comminutio
– for tašattut: scattering, dissolving (n.) show/hide quotes-
Avic. Gen. 138, 13: et retinetur substantia terrae a comminutione propter commixtionem aquae
Qass. 189, 10: ويستمسك جوهر الأرض عن تشتته لمخالطة الماء
- 1 Avic. Gen.
contrarietas
– for tašattut: dispersal show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 279, version c, see fn. 61: significat illud mortem regis Babilonie et contrarietates eius nobilium
Yama.: دلّ ذلك على موت ملك بابل وتشتّت أشرافها
- 1 Albu. Coni.
discidium
– for tašattut: dispersal, dividedness (of people) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 194: Et cum fuerit [sc. Mars ] transiens super Lunam, significat mortem regis Babilonie et discidium suorum nobilium
Yama.: وإذا كان المارّ فوق القمر دلّ ذلك على موت ملك بابل وتشتّت أشرافها
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 630: Et cum fuerit [sc. Mars ] transiens super Lunam, significat illud mortem regis Babilonie, cum eo quod discidium patientur nobiles eius
- 4 Albu. Coni.
disconvenire
– for tašattut: dispersal, dividedness (of people) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 451, version c, see fn. 62: Et cum fuerit [sc. Mars ] transiens super Lunam, significat illud mortem regis Babilonie et nobiles illius disconvenire
Yama.: وإذا كان [sc. المرّيخ] المارّ فوق القمر دلّ ذلك على موت ملك بابل وتشتّت أشرافها
- 1 Albu. Coni.
discordari
– for tašattut: dispersal, dividedness (of people) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 887, version c, see fn. 59: Et cum fuerit transiens super Lunam, significat illud mortem regis Babilonie et nobiles discordari
Yama.: وإذا كان المارّ فوق القمر دلّ ذلك على موت ملك بابل وتشتّت أشرافها
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 975, version c, see fn. 57: Et cum fuerit transiens super Mercurium, significat illud … mortem regis Babilonie et nobiles eius discordari
- 3 Albu. Coni.
دلّ ذلك على … تشتّت أشرافها – significat illud … nobiles discordari Albu. Coni. tr. VI, li. 887, fn.
discordia
– for tašattut: dispersal, dividedness (of people) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 630, version c, see fn. j: Et cum fuerit [sc. Mars ] transiens super Lunam, significat illud mortem regis Babilonie, cum eo quod discidium, s. discordiam, patientur nobiles eius
Yama.: وإذا كان [sc. المرّيخ] المارّ فوق القمر دلّ ذلك على موت ملك بابل مع تشتّت أشرافها
- 1 Albu. Coni.
disgregatus
– for tašattut: scattering (n.) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 237, 25: illud [sc. corpus ] quod primum exit, exit unitum, et quo magis elongatur, vertitur in minores partes et magis disgregatas
Rahm. 130, 18: أنه [sc. الجسم] يكون عند الخروج فى غاية تصغر الأجزاء وتشتتها
- 1 Avic. An.
فى غاية تصغر الأجزاء وتشتتها – et quo magis elongatur, vertitur in minores partes et magis disgregatas Avic. An. 130 / vol. I 237
dissentire
– for tašattut: dispersal, dividedness (of people) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 716: Et cum fuerit [sc. Mars ] transiens super Lunam, significat illud mortem regis Babilonie et dissentire nobiles eius
Yama.: وإذا كان [sc. المرّيخ] المارّ فوق القمر دلّ ذلك على موت ملك بابل وتشتّت أشرافها
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 975: Et cum fuerit [sc. Mars ] transiens super Mercurium, significat illud … mortem regis Babilonie et nobiles eius disse<n>tire
- 3 Albu. Coni.
دلّ ذلك على … تشتّت أشرافها – significat illud … dissentire nobiles eius Albu. Coni. tr. VI, li. 716
dissentire inter se
– for tašattut: dispersal, dividedness (of people) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 366: Et cum fuerit [sc. Mars ] transiens super Lunam, significat illud mortem regis Babilonie et nobiles eius dissentire inter se
Yama.: وإذا كان المارّ فوق القمر دلّ ذلك على موت ملك بابل وتشتّت أشرافها
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 1061: Et cum fuerit [sc. Mars ] transiens super Lunam, significat illud mortem regis Babilonie et nobiles eius dissentire inter se
Yama.: وإذا كان المارّ فوق القمر دلّ ذلك على موت ملك بابل وتشتّت أشرافها
- 2 Albu. Coni.
دلّ ذلك على … تشتّت أشرافها – significat illud … nobiles eius dissentire inter se Albu. Coni. tr. VI, li. 366
divisio
– for tašattut: dissolution (of the bond between people) show/hide quotes-
Avic. Met. 545, 15: ne ex unaquaque ira proveniat divortium, et sequatur inde divisio copulae quae coniungit filios et parentes
Marm. 372, 10: حتى لا يقع مع كل نزق فرقة؛ فيؤدى ذلك إلى تشتت الشمل الجامع للأولاد ووالديهم
- 1 Avic. Met.