show/hide all quotes cite this lemma export to TEI
صين ṣīna
custodire
– for ṣīna: to be protected show/hide quotes-
Avic. Met. 547, 41: Iustum est autem et mulier custodiatur
Marm. 373, 14: ولما كان من حق المرأة أن تصان
- 1 Avic. Met.
تصاون taṣāwana
abstinere
– for taṣāwana: to guard o.s. show/hide quotes-
Mesue Aph. B §78: Ab egritudinibus convalescentes a labore abstineant secundum comparationem sue egritudinis et cibariis illis utantur quibus consueverant ante tempus egritudinis
Troup.: الناقهون من العلل ينبغي أن يتصاونوا مثل مقدار زمن مرضهم، لكن لا يدعون مع ذلك كلية عادتهم قبل المرض وأخلاقهم
- 1 Mesue Aph. B
صيانة ṣiyāna
cautela
– for ṣiyāna: composure show/hide quotes-
Alcab. diff. II, li. 208: Et si fuerit Iupiter, significat honestatem et cautelam et societatum benignitatem
Yama.: وإن كان المشتري كان الوقار والصيانة وحسن العشرة
- 1 Alcab.
custodire
– for ṣiyāna: protection, guarding show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 356: significat illud … pugnare aldeanos inter se et destruere plures aldearum et mulieres seipsas custodire
Yama.: دلّ ذلك على … قتال أهل القرى بعضهم بعضا وإخرابهم لأكثرها وصيانة النساء لأنفسهنّ
- 1 Albu. Coni.
دلّ ذلك على … صيانة النساء لأنفسهنّ – significat illud … mulieres seipsas custodire Albu. Coni. tr. VI, li. 356