show/hide all quotes cite this lemma export to TEI
لا يزال lā yazālu
non cessare
– for lā yazālu: not to cease, to continue (doing s.th.) show/hide quotes-
Alcab. diff. IV, li. 305: donec revertatur orbis ad Solem post .lxxx.iiii. horas, et non cessant sic facere frequenter, donec veniat coniunctio secunda
-
Avic. An. vol. I 205, 21: non cessat paulatim intendi nigredo sola
-
Avic. An. vol. II 24, 17: nec cessat opponere omni ei quod videtur illic conformationem compositam ex forma et intentionibus
-
Avic. Met. 345, 54: quaestio de quare non cessat iterari
Marm. 233, 13: فإن سؤال اللِمَ لا يزال يتكرر
-
Avic. Met. 388, 62: non cessat acquirere aptitudinem
-
Nico. Plan. §58: sed hic sermo est inconveniens quia mundus totalis est perpetuus sempiternus, nec cessavit umquam generare animalia
-
Alhaz. Opt. 57, 49: non cessabit forma declinare
Sabra II 103b, 18: لا تزال الصورة تميل
-
Aris. Phys. VII 22, 20 (244a23): et contingit quod delatum non cesset moveri illo motu donec motus eius fit fortior
Bad. 749, 7: ويلزم أن يكون المنقول لا يزال يتحرك تلك الحركة
-
Avic. Gen. 62, 35: et huiusmodi receptio operationis non cessat quousque deveniat ad unam duarum rerum
Qass. 126, 14: وهذا الانفعال لا يزال يستمر إلى أحد أمرين
-
Avic. Gen. 103, 32: deinde non cessat a congelatione
Qass. 159, 4: ثم لا يزال يجمد
-
Avic. Qual. 9, 26: et non cessaveris a decoctione illius aquae
Qass. 205, 15: ولم تزل تطبخ ذلك الماء
-
Avic. Qual. 17, 68: non cessat attractio primi ad ultimum
- 1 Alcab.
- 3 Avic. An.
- 4 Avic. Met.
- 1 Nico. Plan.
- 1 Alhaz. Opt.
- 1 Aris. Phys. VII
- 4 Avic. Gen.
- 3 Avic. Qual.
non desinere
– for lā yazālu: not to cease, to continue (doing s.th.) show/hide quotes-
Ibn Tum. 110d, 39: Scitur igitur per hoc quod necessario est eternus, cum non desierit nec desinet esse sapiens omnium que accidunt secundum formas quas habe[n]t
Goldz. 235, 15: فعلم بهذا وجوب دوامه لم يزل ولا يزال عالما بجميع المحدثات على ما هي عليه من صفاتها
- 2 Ibn Tum.
non desistere
– for lā yazālu: not to cease to be, to remain show/hide quotes-
Alcab. diff. III, li. 54: Inferiores [sc. planete ] quoque ex quo separantur a Sole et ipsi retrogradi, vocantur orientales, debiles, sicque esse non desistunt donec veniant ad directionem suam
Yama.: فأمّا [sc. الكواكب] السفلية فمنذ تفارق الشمس وهي راجعة تسمّى شرقية ضعيفة فلا تزال كذلك حتّى تنتهي إلى استقامتها
- 1 Alcab.