show/hide all quotes cite this lemma export to TEI
ولي waliya
esse ante
– for waliya: (+ acc.) to be near to, to be adjacent to show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 246, 69: sequeretur ex tactu ut actio et passio transiret ab una parte ad aliam quae est ante se
Rahm. 136, 10: وجب بمماسته الفعل والتأثير فى الذى يليه
- 1 Avic. An.
esse circa
– for waliya: (+ acc.) to be near s.o. show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 86: et multitudinem insurgentium et rapinarum in eis qui sunt circa eos
Yama.: [sc. دلّ ذلك] على كثرة الخوارج وغاراتهم على من يليهم [sc. dalla ḏālika ] ʿalā kaṯrati l-ḫawāriǧi wa-ġārātihim ʿalā man yalīhim
- 1 Albu. Coni.
consequenter
– for waliya: to follow, to come next (in order) show/hide quotes-
Avic. Met. 542, 63: et ut in unoquoque ordine istorum ordinetur aliquis praelatus post quem ordinentur alii praelati inferiores eo consequenter
Marm. 370, 10: وأن يرتب فى كل جنس منهم رئيسا يترتب تحته رؤساء يلونه
-
Avic. Met. 542, 64: et post hos iterum alii ordinentur consequenter , quousque perveniatur ad paucos
- 2 Avic. Met.
يترتب تحته رؤساء يلونه – post quem ordinentur alii praelati inferiores eo consequenter Avic. Met. 370 / 542
consequi
– for waliya: to follow, to succeed; to be adjacent show/hide quotes-
Avic. Met. 332, 3: Dubitatio vero quae consequitur illud manifestabitur per hoc scilicet ut scias
-
Avic. Met. 536, 72: et removeatur causa inducens oblivionem eius propter decessum generationis quae consecuta est prophetam
Marm. 367, 8: مع انقراض القرن الذى يلى النبى
-
Aris. Anim. III 716a33: In femina autem dicitur matrix, et in mare testiculi et quae ea consequuntur
Brug.: ومثل هذه الاعضاء يكون فى الانثى التى تسمّى ارحام وفى الذكر الانثيين وما يليهما
- 2 Avic. Met.
- 1 Aris. Anim. III
contiguus esse
– for waliya: to border s.th. show/hide quotes-
Avic. Qual. 26, 20: et convertuntur partes quae sunt ei contiguae versus sursum et conservant potentiam
Qass. 216, 1: أعادت الأجزاء التى تليه إياها إلى قوتها
- 1 Avic. Qual.
contineri
– for waliya: (+ acc.) to be close to, to be adjacent to show/hide quotes-
Avic. Gen. 37, 77: Et est certum quod illud quod continetur in corpore ex una parte movetur recte ad partem similem secundum sui aequalitatem
Qass. 107, 11: ومعلوم أن الذى يلى جسما من جهة واحدة يتحرك إليها بالاستقامة هو ما يساويه
-
Avic. Qual. 6, 58: et quod continetur ex eo cum terra calefit propter vicinitatem <terrae calefactione>
Qass. 204, 9: لكن ما يلى الأرض منه [sc. البخار] يسخن بمجاورة الأرض المسخنة
-
Avic. Qual. 15, 27: Et postquam istud sic est, abscindentur materiae fluminum et eveniet parti quae continebatur cum mari ut desiccetur
Qass. 209, 8: وإذا كان كذلك فستنحسم مواد أودية وأنهار، ويعرض للجهة التى تليها من البحار أن تنضب
- 1 Avic. Gen.
- 6 Avic. Qual.
contineri versus
– for waliya: (+ acc.) to lie next to show/hide quotes-
Avic. Qual. 8, 13: et quod continetur versus superficiem, aqua iuxta naturam aeris
Qass. 205, 8: وما يلى وجهه، أقرب ماء إلى طبيعة الهواء
- 1 Avic. Qual.
in directo esse
– for waliya: to face show/hide quotes-
Aver. Ep. Parv. 193va2: Si igitur aliquis inspexerit faciem speculi, scilicet faciem que est in directo aque
Blum. 31, 7: وان نظر احد الى الوجه الثانى من المرآة، اعنى الوجه الذى يلى الماء
- 1 s.v. directum Aver. Ep. Parv.
dominari
– for waliya: to rule (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 69: erit hoc cum dominatur revolutioni aliquis planetarum inferiorum
Yama.: فإنّ ذلك يكون إذا ولي الدور أحد الكواكب السفلية
- 1 Albu. Coni.
dominus esse
– for waliya: to rule (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 101: Nam, cum res se habuerit secundum hoc, significat apparentiam nature illius planete in toto mundo, precipue si fuerit dominus anni
Yama.: فإنّ الأمر إذا كان على ذلك دلّ على ظهور طبيعة ذلك الكوكب في سائر العالم سيّما إن ولي السنة
- 1 Albu. Coni.
esse versus
– for waliya: to be near to show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 213, 35: cuius caput est versus oculum et eius basis ad partem rei visae
Rahm. 116, 1: يلى رأسه العين وقاعدته المبصر
- 1 Avic. An.
ما يلي mā yalī
contactus (adj.)
– for mā yalī: (+ acc.) what adjoins s.th. show/hide quotes-
Avic. Qual. 26, 26: sed aqua profunda, quando calefaciet <eam> pars corporis contacta, subveniunt ei aliae successive infrigidando, et revertitur et infrigidat corpus
Qass. 216, 4: وأما الماء الغمر فإِنه إذا سخن ما يلى البدن منه تداركه ما يلى ما يليه، فبرده، فعاد يبرد البدن
- 1 s.v. contingere Avic. Qual.
directum
– for mā yalī: (+ acc.) what is close to, what faces show/hide quotes-
Aver. Ep. Parv. 193rb68: et posuerit secundam faciem in directo aque
Blum. 31, 4: وصير الوجه الثانى منها مما يلى الماء
- 1 Aver. Ep. Parv.
فيما يلي fīmā yalī
apud
– for fīmā yalī: (+ acc.) close to, near, towards (lit. ‘in what adjoins s.th’) show/hide quotes-
Aris. Anim. II 688b22: Animal vero carens multis fissuris in pedibus et manibus habens paucos filios habet distinctiones in mamillis apud subascellaria
Kruk: فاما الحيوان الذى ليس بكثير الشقوق فى اليدين والرجلين بل هو قليل الولد او له قرون فثدياه فيما يلى الابطى
-
Aris. Anim. III 745b34: et pars concava erit apud embryonem
Brug.: والناحية المجوّفة تكون فيما يلى الجنين
- 1 Aris. Anim. II
- 1 Aris. Anim. III
circa
– for fīmā yalī: (+ acc.) in what adjoins s.th. show/hide quotes-
Aris. Anim. III 745b34: Pars ergo earum rotunda erit circa matricem, et pars concava erit apud embryonem
Brug.: فالناحية المستديرة منها تكون فيما يلى الرحم والناحية المجوّفة تكون فيما يلى الجنين fa-l-nāḥiyatu l-mustadīratu minhā takūnu fīmā yalī l-raḥma wa-l-nāḥiyatu l-muǧawwafatu takūnu fīmā yalī l-ǧanīna
- 1 Aris. Anim. III
تكون فيما يلى الرحم – erit circa matricem Aris. Anim. III 745b34
ما يليه mā yalīhi
coram positum (sc. esse)
– for mā yalīhi: what is near to it show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 104, 25: Si autem obstiterint aliquae virtutum quae sunt infra eam et impedierint [sc. virtutes ] eam [sc. animam ] aliquibus dispositionibus coram positis, retrahent eam a sua actione
Rahm. 222, 18: فإن تعرض لها [sc. النفس] شىء من القوى التى دونها شاغلةً إياها بما يليها من الأحوال شغلتها عن فعلها
- 1 Avic. An.
من يليه man yalīhi
convicinus
– for man yalīhi: who is near to s.o., who lives near to s.o. show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 86, version c, see fn. 15: significat … depredationem eorum cum convicinis, cum multitudine bellorum
Yama.: دلّ ذلك على … غاراتهم على من يليهم مع كثرة الحروب
- 1 Albu. Coni.
ولي من جنبتيه waliya min ǧanbatayhi
collateralis esse
– for waliya min ǧanbatayhi: to be adjacent on both sides show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 84, 23: Non gravat autem innuere aliquid summatim de illo, dicentes quod duae lineae, cum fuerint collaterales uni lineae, necesse est ut aut media dividat inter illas
Rahm. 211, 5: إن النقطتين اللتين تليان نقطة واحدة من جنبتيها inna l-nuqṭatayni llatayni taliyāni nuqṭatan wāḥidatan min ǧanbatayhā
- 1 s.v. tāliyān Avic. An.
تليان نقطة واحدة من جنبتيها – fuerint collaterales uni lineae Avic. An. 211 / vol. II 84
والى wālā
esse circa
– for wālā: (+ acc.) to be adjacent to show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VI, li. 128: significat facere exercitum milites contra cives Alracca et quod est circa eam
Yama.: لأهل الرقّة وما والاها li-ahli l-raqqati wa-mā wālāhā
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 963: et presertim in terra Turchorum et quod est circa eam
Yama.: سيّما بأرض الترك وما والاها siyyamā bi-arḍi l-turki wa-mā wālāhā
- 3 Albu. Coni.
تولّى tawallā
facere
– for tawallā: to undertake show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 111, 15: Quod autem facit hanc complexionem <non> est virtus communis vegetabili et animali
Rahm. 56, 8: إذ ليس تتولى مزاجها القوة المشتركة بين النبات والحيوان
-
Avic. Qual. 44, 47: non ascendit ex eo nisi aqua, nisi fecerit ad istud aliquod ingenium
Qass. 230, 3: فإنه لا يقطر منه إلا الماء، اللهم إلا أن يتولى فى ذلك الباب حيل
- 1 Avic. An.
- 1 Avic. Qual.
توالى tawālā
coniungi
– for tawālā: to succeed one another show/hide quotes-
Avic. Met. 315, 21: nisi duraverit manus in igne tanto tempore quo coniungi possint tangentia et multiplicari
Marm. 212, 6: إلا أن يبقى مدة تتوالى فيها المماسات فيكثر
- 1 Avic. Met.
استولى istawlā
accedere
– for istawlā: (+ ʿalā) to overpower s.th. show/hide quotes-
Avic. Qual. 23, 74: quando accesserit frigiditas partibus exterioribus eius et non receperint actionem ab eo
Qass. 213, 17: وإذا استولى البرد على الأجزاء الظاهرة منه، فامتنع فعلها فيه
- 1 Avic. Qual.
colorare
– for istawlā: (+ ʿalā) to take possession of show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 230, 21: Videmus quod res parva penetrat aquam multam, ita quod colorat eam
Rahm. 126, 17: إنا نرى الشىء القليل ينفذ فى الماء الكثير حتى يستولى على كليته innā narā l-šayʾa l-qalīla yanfuḏu fī l-māʾi l-kaṯīri ḥattā yastawliya ʿalā kulliyyatihī
- 1 Avic. An.
confortari
– for istawlā: to assume power show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 15, 99: tunc confortabitur illa virtus et discurret per actiones suas quas habet naturaliter
Rahm. 171, 11: استولت تلك القوة ونفذت فى أفعالها التى بالطبع
- 1 Avic. An.
dissolvere
– for istawlā: (+ ʿalā) to acquire control of show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 65, 19: Et propter eam [sc. animam ] non dissolvunt eas [sc. materias ] extrinseca permutantia, quamdiu anima fuerit in illis
Rahm. 31, 15: فلا يستولى عليه [sc. البدن] المغيرات الخارجة ما دامت النفس موجودة فيه
- 1 Avic. An.
dominari
– for istawlā: (+ ʿalā) to dominate s.th., to hold sway over show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 16, 17: uno [sc. modo ] , cum dominatur [sc. anima ] imaginativae
Rahm. 172, 5: أحدهما [sc. الوجهين] أن تستولى [sc. النفس] على المتخيلة
-
Avic. An. vol. II 18, 47: Contingit autem aliquibus hominibus quod haec virtus imaginativa sit creata in illis fortissima et praevalens, ita ut non dominentur ei sensus nec formalis resistat ei
-
Aris. Anim. II 690a26: Digiti ergo dominantur super locum cahab
Kruk: والاصابع تستولى على المكان الذى كان للكعب
- 2 Avic. An.
- 1 Aris. Anim. II
fortificare se
– for istawlā: (+ ʿalā) to take possession of, to overpower s.th. show/hide quotes-
Avic. Qual. 20, 27: si illud corpus fuerit vapor et fortificaverit se frigus exterius super illud
Qass. 212, 4: فإن كان ذلك الجسم بخارا، فاستولى البرد على ظاهره
- 1 Avic. Qual.
fortificari
– for istawlā: (+ ʿalā) to take possession of show/hide quotes-
Avic. Gen. 102, 28: tunc fortificatur natura aquae et terrae super aquam, et iuvantur ab aere
-
Avic. Gen. 103, 32: deinde non cessat a congelatione, in tantum quod fortificatur gelu super totum
Qass. 159, 4: ثم لا يزال يجمد حتى يستولى الجمود على جميعه
-
Avic. Qual. 19, 4: quando fortificatur caliditas super illud quod apparet de frigido
-
Avic. Qual. 19, 11: et, si fortificatur interius, vincetur aliud et petit exteriora
Qass. 211, 9: وإن استولت عليها من الباطن انهزمت ظاهرة
- 2 Avic. Gen.
- 3 Avic. Qual.
أولى awlā
amplius efficere
– for awlā: more appropriate show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 162, 60: sed illud amplius efficit quod est durius et quod magis resistit alteri
Rahm. 87, 1: لكن أولاهما به ما كان أصلبهما وأشدهما مقاومة
- 1 s.v. amplius (oportet) Avic. An.
لكن أولاهما به – sed illud amplius efficit Avic. An. 87 / vol. I 162
amplius oportet
– for awlā: more entitled show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 245, 60: sed tanto oportet amplius quanto propinquius est
Rahm. 136, 4: بل هو أولى وأقرب
- 1 Avic. An.
بل هو أولى – sed … oportet amplius Avic. An. 136 / vol. I 245
aptior
– for awlā: (+ bi) more worthy, more fit show/hide quotes-
Avic. Met. 84, 82: forma enim glebae non facit eam occupare omnem locum suae speciei nec ponit eam aptiorem uni plagae sui termini quam alii
Marm. 58, 12: فإن المدرية لا تجعلها شاغلة لكل حيز لنوعها، ولا تجعلها أولى بجهة من حيزها دون جهة
-
Avic. Met. 423, 86: unde ipse aptior est ad hoc ut sit intelligentia quam ipsae formae fluentes a sua intelligibilitate
Marm. 291, 10: وهو أولى بأن يكون عقلا من تلك الصور الفائضة عن عقليته
- 2 Avic. Met.
magis aptus
– for awlā: (+ bi) more suitable for, more appropriate for show/hide quotes-
Thab. Ann. §80: Et loca circuli non invenimus apta magis ad hoc inquirendum punctis mediis inter utrumque tropicorum et utramque equalitatum
Morel. 49, 8: ولسنا نجد مواضع من الفلك أولى بتصيير هذه القياسات فيها، من النقط الوسطى التي بين كل واحد من المنقلبين وبين كل واحد من الاعتدالين
- 1 s.v. taṣayyur Thab. Ann.
commodior
– for awlā: most appropriate show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 12, 44: Fuit ergo commodius loqui de anima in uno libro
Rahm. 2, 17: فكان الأولى أن نتكلم فى النفس فى كتاب واحد
- 1 Avic. An.
magis competere
– for awlā: more appropriate show/hide quotes-
Avic. Gen. 57, 28: hoc autem non est ad modum resudationis, quia istud magis competeret aquae calidae
Qass. 123, 3: وليس ذلك على سبيل الرشح. فإن الرشح من الماء الحار أولى
- 1 Avic. Gen.
فإن الرشح من الماء الحار أولى – quia istud magis competeret aquae calidae Avic. Gen. 123 / 57
congrue
– for awlā: most appropriate show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 153, 17: Unde congrue vocatur virtus sancta, quia est altior gradus inter omnes virtutes humanas
Rahm. 250, 3: والأولى أن تسمى هذه القوة قوة قدسية، وهى أعلى مراتب القوى الإنسانية
- 1 Avic. An.
conveniens
– for awlā: more entitled, more deserving show/hide quotes-
Avic. Met. 8, 47: Unde oporteret haberi considerationem de partibus, … et tunc conveniens esset eas esse subiectum eius, vel in alia
Marm. 6, 13: فيجب أن يكون النظر فى الأجزاء إما فى هذا العلم فتكون هى أولى بأن تكون موضوعة، أو يكون فى علم آخر
- 1 Avic. Met.
convenientior
– for awlā: (+ bi) more appropriate, more adequate (to, for) show/hide quotes-
Anar. 12, 9: Ideoque Apolonius difinivit universalem angulum breviori definitione et convenientiori qua significatur quod ipse sit medius in quantitate
Arnz. 14, 8: ولذلك حدّ ابولونيوس الزاوية الكلّية بحدّ اخصّ والزم واولى بها يدلّ على توسّطها في المقدار
-
Avic. Met. 490, 33: praeparator vero est ille a quo fit in praeparato quiddam cuius comparatio convenientior est ad illud quam ad aliquid aliud
-
Avic. Met. 494, 22: ut una superficies eius sit superior cum movetur sursum, et illa superficies est convenientior superioritati quam alia
-
Avic. Gen. 11, 15: quod expedit elementum figurationibus et signis et lineationibus oboedire, quousque generetur inde illud ad quod est elementum; ergo, quanto oboedientior fuerit ad hoc, tanto est convenientior ad elementum
Qass. 87, 4: أن العنصر ينبغى أن يكون مطاوعا للتشكل والتخليق حتى يكون منه ما هو عنصر له. فكل ما هو أشد مطاوعة لذلك فهو أولى بالعنصرية
-
Avic. Gen. 23, 83: quod … sit convenientior ad elementum
- 1 Anar.
- 2 Avic. Met.
- 2 Avic. Gen.
convenientius est
– for awlā: (+ bi) more appropriate, most appropriate show/hide quotes-
Avic. Met. 9, 70: Scientiae vero quae sunt sub disciplinalibus, convenientius est ut non considerent nisi de accidentalibus consequentibus posita
Marm. 7, 14: والعلوم التى تحت الرياضيات أولى بأن لا يكون نظرها إلا فى العوارض التى تلحق أوضاعًا
-
Avic. Met. 20, 59: Cum vero inquisierimus nomen proprium huius tertii, convenientius est ut dicatur effluxio
Marm. 14, 6: وهذا إذا طلب له اسم خاص كان الأولى به الإفاضة
- 7 Avic. Met.
plus convenit
– for awlā: (+ bi) more appropriate show/hide quotes-
Avic. Met. 316, 46: Convenit autem ut in hoc loco declaremus hoc amplius, quamvis hoc plus conveniat magisterio naturali
Marm. 213, 1: ومن حق هذا الموضع أن يبسط بسطا أكثر مما بسطناه، لكنه أولى بالصناعة الطبيعية
- 1 Avic. Met.
لكنه أولى بالصناعة الطبيعية – quamvis hoc plus conveniat magisterio naturali Avic. Met. 213 / 316
debere naturaliter
– for awlā: (+ bi) most appropriate show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 66, 37: quod anima est perfectiva corporis in quo est, et conservativa eius iuxta ordinem ipsius qui debet naturaliter dissolvi et dispergi
Rahm. 32, 12: أن النفس هى مكملة البدن الذى هى فيه وحافظته على نظامه الذى الأولى به أن يتميز ويتفرق
- 1 Avic. An.
الذى الأولى به أن يتميز – qui debet naturaliter dissolvi Avic. An. 32 / vol. I 66
dignior
– for awlā: (+ bi) most worthy; most entitled, more entitled (to); more adequate, better suited (for) show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 87, 31: Quare facti sunt vii. planete velociores digniores significatione super res universales pre ceteris stellis tardioribus
Lemay 154, 20: لم صارت الكواكب السبعة السريعة السير اولى بالدلالة العامِّية من سائر الكواكب البطيئة السير
-
Albu. Intro. JS 192, 616: Et est dignior signo ut sit ascendens in inicio incrementi mundi gradus in quo confortatur Iuppiter ex Cancro
Lemay 321, 339: وأولى [الدرج] أن يكونَ طالعًا في ابتداء نشوء العالم الدرجة الَّتي فيها شرف المشتري من السرطان
-
Alcab. diff. II, li. 124: figura Solis et Lune est figura planetarum qui fuerint cum eis et eius qui dignior fuerit loco eorum
Yama.: صفة الشمس والقمر صفة الكواكب التي معها والذي هو أولى بموضعها
-
Alcab. diff. IV, li. 80: Quod si equales fuerint duo planete vel tres in auctoritate gradus hilesg et aspexerint utrique, erit dignior alcodchodoie qui fuerit fortior loco
-
Avic. Met. 41, 79: quod, ex his tribus, id quod dignius est intelligi est necesse
Marm. 28, 16: على أن أوْلى هذه الثلاثة فى أن يتصور أولا، هو الواجب
-
Avic. Met. 106, 43: quod autem prius est substantia, dignius est substantialitate
Marm. 72, 16: وما أقدم من الجواهر فهو أولى بالجوهرية
-
Aris. Anim. III 722a30: quoniam si sperma exit a compositis dignius est ut exeat a simplicibus
Brug.: لأنّه إن كان يخرج [sc. الزرع] من التركيب فهو اولى ان يخرج من الاشياء المبسوطة
-
Aris. Anim. III 722a32: debet exire ex syllabis et si exit a syllabis dignius est ut exeat a litteris, scilicet elementis
-
Aver. MC Gen. 162vb35: quia neutrum eorum est dignius ut agat vel patiatur ab altero
Eich. 57, 15: لأنّه ليس أحدهما أوْلى أن يفعل فى صاحبه من الآخر ولا أحدهما أولى أن ينفعل من الآخر
-
Aver. MC Gen. 163ra14: nullum eorum est dignius agere in alterum quam alterum
Eich. 58, 12: ليس أحدهما أولى بأن يفعل فى صاحبه من الآخر
-
Alhaz. Opt. 10, 15: Et nullum punctorum, quorum formae perveniunt ad glacialem super lineas refractas, est dignius alio ex formis refractis
Sabra I 90a, 6: وليس واحدة من النقط التي تصل صورها إلى الجليدية على الخطوط المنعطفة أوْلى من غيرها من الصور المنعطفة
- 2 s.v. ūlā Albu. Intro. JS
- 4 Alcab.
- 44 Avic. Met.
- 2 Aris. Anim. III
- 2 Aver. MC Gen.
- 1 Alhaz. Opt.
dignus
– for awlā: very worthy show/hide quotes-
Aris. Anim. II 641b17: Et dico quod caelum, si est ex tali causa, dignum est ut attribuatur caelum tali causae magis quam animalia
Kruk: ونقول ان السماء كانت لعلة مثل هذه فان السماء اولى ان تنسب الى علة مثل هذه اكثر من الحيوان
- 1 Aris. Anim. II
كان الأولى kāna l-awlā
expedit
– for kāna l-awlā: to be more appropriate, to be most appropriate show/hide quotes-
Avic. Gen. 20, 28: Sed expedit tunc quod dicatur quod res est non ex re ut differentia assignetur
-
Avic. Gen. 91, 69: quia expedit elemento, inquantum est elementum, quod separetur a suo loco naturali
Qass. 149, 12: إنما يكون الأولى به مفارقته لمكانه الطبيعى
- 3 Avic. Gen.
مولًى mawlan
dominus
– for mawlan: (pl. mawālin) master; client show/hide quotes-
Albu. Intro. JS 296, 883: significat quod parcant ei domini sui et evadet supplicium
Lemay 539, 494: يدلّ على أنّه يرضى عنه مواليه ويفلت من العقوبة
-
Albu. Coni. tr. V, li. 940: significat … facere servos contrarietatem dominis suis et parum obedire eis
-
Albu. Coni. tr. VI, li. 542: Et cum fuerit [sc. Mars ] transiens super Mercurium, significat illud … servos defraudare dominos suos
-
Ibn Tum. 109a, 6: Fertur quod Ambram dominus* hoc mihi** filius Haffen audivit a Hosmemeno filio Haffen quod Mafometus legatus Dei dixit [* D’Alverny 1994, 286] [** hoc mihi: sic, probably corrupt for Hosmemeni ]
Goldz. 229, 5: وعن حمران مولى عثمان بن عفان عن عثمان بن عفان ان رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال
- 1 Albu. Intro. JS
- 2 Albu. Coni.
- 1 Ibn Tum.
توالٍ tawālin
consequentia
– for tawālin: sequence, direction show/hide quotes-
Thab. Ann. §11: quod distantia loci longitudinis longioris solis in tempore nostro, que est punctum quod dicunt astrologi alauge, a tropici estivi puncto ad contrarium consequentie signorum est 9p et 1/4p
Morel. 29, 23: أنّ بعد موضع البعد الأبعد للشمس في زماننا، هي النقطة التي يسمّيها المنجّمون الأوج، من نقطة الانقلاب الصيفي إلى خلاف توالي البروج تسعة أجزاء وربع جزء
-
Thab. Ann. §132: Et complementum circuli quod est distantia solis ab auge secundum consequentiam signorum 277p et 5’
- 2 Thab. Ann.
continuitas
– for tawālin: succession, sequence show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 222: et quod remanet non complens .75. proiciuntur ab eo anni planetarum secundum continuitatem eorum in ordine alfirdarieth
Yama.: فما بقي لا يتمّ خمسة وسبعين اطرح منه سني الكواكب على تواليها في ترتيب الفردارات
-
Thab. Almag. §9: in luna equidem transeunt contra continuitatem signorum
Morel. 5, 3: أما في القمر فإلى خلاف توالي البروج
- 1 s.v. continuatio Albu. Coni.
- 1 Thab. Almag.
استيلاء istīlāʾ
dominari
– for istīlāʾ: controlling, overpowering (n.) show/hide quotes-
Avic. Met. 502, 93: nec est malum nisi iniuriato, vel animae rationali cuius est perfectio frangere hanc virtutem et dominari ei
Marm. 344, 9: وإنما هى شر للمظلوم، أو للنفس النطقية التى كمالها كسر هذه القوة والاستيلاء عليها
- 1 Avic. Met.
dominium
– for istīlāʾ: dominance; control; governorship (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. IV, li. 31: Dixit Ptolomeus: si plures planete convenerint in dominio eiusdem loci et fuerint equales in fortitudine, constitues dominum loci illum qui fuerit dominus haiz
Yama.: قال بطلميوس فإن استوى في الاستيلاء على ذلك الجزء أكثر من كوكب صيّرت ذلك الكوكب صاحب الحيّز
-
Avic. An. vol. I 65, 21: sed propter dominium quod anima habet in illis, contingit ut vis vegetabilis roboretur aut debilitetur
Rahm. 31, 17: ولاستيلاء النفس عليه ما يعرض من قوة القوة النامية وضعفها
-
Aver. Ep. Parv. 256va4: Modi igitur animalium non diversantur in longitudine vite nisi secundum diversitatem eorum in … dominio virtutum activarum super passivas
-
Aver. Ep. Parv. 256vb26: scilicet in abundantia caliditatis et humiditatis et in dominio virtutum activarum
Blum. 105, 7: وفور الحرارة والرطوبة واستيلاء القوى الفاعلة على القوى المنفعلة
- 1 Alcab.
- 1 Avic. An.
- 2 Aver. Ep. Parv.
والٍ wālin
dominus
– for wālin: (pl. wulāt) ruler, governor (also astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 180, version c, see fn. 28: significat quod accidet hominibus mors propter turbationem que erit inter eos, et precipue nobiles et dominos
Yama.: دلّ على أنّه يعرض للناس موت بسبب وقوع الهرجة فيهم ولا سيّما الأشراف والولاة
-
Alcab. diff. IV, li. 98: Quod si prefuerit aliquis planeta duobus locis aut .iii. aut .iiii. aut pluribus, pre multitudine potestatis sue in eis erit ipse almubtaz, id est dominus
Yama.: فإذا كان كوكب مستوليا على مكانين أو ثلثة أو أربعة بكثرة حظوظه فيها كان هو الوالي والمبتزّ
- 1 Albu. Coni.
- 1 Alcab.
ولاة الدّواوين wulāt al-dawāwīn
almufirisi (pl.)
– for wulāt al-dawāwīn: (pl. of wālī l-dīwān) leading executives of the chancelleries show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 573, version s, see fn. y: significat multas egritudines et dolores in mulieribus … et elevationem prepositorum, s. almufirisorum, scriptorum et aliorum
Yama.: دلّت على كثرة العلل والأوجاع في النساء … وارتفاع ولاة الدواوين وغيرهم
- 1 Albu. Coni.
Perhaps < Castilian almojarife ‘treasurer’ < Arabic al-mušrif ‘supervisor’. Yamamoto/Burnett 2000, vol. II, 497. The Latin term is not documented in MLW, DMLBS and LLNMA.
متولٍّ mutawallin
dominus
– for mutawallin: person in charge show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 684: Sed qualiter sciatur post eum dominus rei, invenitur quippe per planetam cui porrigitur significator regis
Yama.: وأمّا كيفية معرفة المتولّي للأمر من بعده فإنّه يستنبط من الكوكب الذي يدفع إليه دليل الملك
- 1 Albu. Coni.
متوالٍ mutawālin
consequens
– for mutawālin: successive, consecutive show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 876, version c, see fn. 46: significat illud regem timere de inimicis suis et cadere bubones in homines et durare illud annis consequentibus
-
Alpet. ch. 1 §6: Et quando inspiciemus in diebus consequentibus, videmus omnes stellas … quod longitudo unius ab altera est fixa
Gold. 2v, 10: فإذا رصدنا فى الأيام المتوالية رأينا جميع الكواكب … ثابتة أبعاد بعضها من بعض
- 1 Albu. Coni.
- 1 Alpet.
continuus
– for mutawālin: successive show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. V, li. 876: significat illud … durare illud annis continuis
Yama.: دلّ ذلك على … دوام ذلك سنين متوالية
- 1 Albu. Coni.
مستولٍ mustawlin
almuztauli
– for mustawlin: (+ ʿalā) ruling over, dominating (of a planet) (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 48: significat constantiam vicis regni usque ad horam complementi revolutionis, presertim si pervenerit annus ad domum planete almuztauli super esse gentis
Yama.: دلّ على ثبات الدولة إلى وقت تمام الدور سيّما إن انتهت السنة إلى بيت الكوكب المستولي على أمر القوم
- 1 Albu. Coni.
< Arabic al-mustawlī. The Latin term is not documented in MLW, DMLBS and LLNMA.
ambire
– for mustawlin: (+ ʿalā) possessing s.th. show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 139, 15: non est enim recipiens nisi ille cui redditur, qui est crystallinus humor et qui ambit illum spiritus
Rahm. 72, 9: إنما القابل ما إليه تؤدى وهو البردية أو ما هو مستول عليها وهو الروح
- 1 Avic. An.
أو ما هو مستول عليها وهو الروح – et qui ambit illum spiritus Avic. An. 72 / vol. I 139
diffundi
– for mustawlin: (+ ʿalā) taking possession of show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 233, 72: et videatur totum continuum in una superficie, et videatur quod diffusus est vel discurrit per totam aquam
Rahm. 128, 15: فيرى الجميع متصلا فى سطح واحد ويتخيل مستوليا على الماء
- 1 Avic. An.
ويتخيل مستوليا على الماء – et videatur quod diffusus est … per totam aquam Avic. An. 128 / vol. I 233
discurrere
– for mustawlin: (+ ʿalā) taking possession of show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 233, 72: et videatur totum continuum in una superficie, et videatur quod diffusus est vel discurrit per totam aquam
Rahm. 128, 15: فيرى الجميع متصلا فى سطح واحد ويتخيل مستوليا على الماء
- 1 s.v. diffusus est Avic. An.
ويتخيل مستوليا على الماء – et videatur quod … discurrit per totam aquam Avic. An. 128 / vol. I 233
dominari
– for mustawlin: (+ ʿalā) ruling over show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 183, 90: et ut illae et aestimatio dominentur in toto cerebro
Rahm. 268, 9: والوهم مستول على الدماغ
- 1 Avic. An.
والوهم مستول على الدماغ – et ut illae et aestimatio dominentur in toto cerebro Avic. An. 268 / vol. II 183
dominator
– for mustawlin: ruling, ruler (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. I, li. 412: Et cum volueris scire planetam dominatorem rei, aspicies quis planetarum sit plus auctoritatis in domo rei et planetam qui significat naturam illius rei
Yama.: فإذا أردت أن تعرف المستولي على الحاجة نظرت أكثر الكواكب حظوظا في بيت الحاجة والكوكب الدالّ على طباع الحاجة
-
Alcab. diff. I, li. 415: et qui fortior omnibus fuerit in loco rei, ipse erit dominator eius
Yama.: فأيّها كان أقوى وأكثر قوى في موضع الحاجة فهو المستولي
- 4 also s.v. dominus Alcab.
dominium
– for mustawlin: (+ ʿalā) dominating s.th. show/hide quotes-
Aver. Ep. Parv. 256rb20: dum habuerit [sc. calor naturalis ] dominium in humoribus
Blum. 96, 2: ما دامت [sc. الحرارة الطبيعية] مستولية على الاخلاط
- 1 s.v. istawlā Aver. Ep. Parv.
dominus
– for mustawlin: ruling (of a planet) (astrol.) show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. II, li. 48, version c, see fn. y: significat constantiam vicis regni usque ad horam complementi revolutionis, presertim si pervenerit annus ad domum planete almuztauli, i.e. domini, super esse gentis
Yama.: دلّ على ثبات الدولة إلى وقت تمام الدور سيّما إن انتهت السنة إلى بيت الكوكب المستولي على أمر القوم
-
Albu. Coni. tr. VIII, li. 55, version c, see fn. c: Porro anni aridi sunt in quibus est Saturnus mustauli, dominus, super coniunctionem vel impletionem
Yama.: وأمّا السنون الجدبة فإنّها التي يكون فيها زحل مستوليا على الاجتماع أو الامتلاء
- 2 also s.v. mustawlan Albu. Coni.
fortificari
– for mustawlin: overpowering show/hide quotes-
Avic. Qual. 20, 29: vel quod fortificatur erit calidum et desiccatur exterius et condensabit calidum
Qass. 212, 5: أو كان المستولى حرا فجفف الظاهر، فكثفه
- 1 Avic. Qual.
كان مستوليًا kāna mustawliyan
almubtaz (qui) praeest
– for kāna mustawliyan: (+ ʿalā) to have mastery over (astrol.) show/hide quotes-
Alcab. diff. IV, li. 97, versions mw, see fn. 25: Quod si prefuerit almubtaz duobus locis aut .iii. aut .iiii.
Yama.: فإذا كان كوكب مستوليا على مكانين أو ثلثة أو أربعة
- 1 Alcab.
The Latin term almubtaz is not documented in MLW, DMLBS and LLNMA.
كان المستولي kāna l-mustawliya
dominari
– for kāna l-mustawliya: (+ ʿalā) to be the ruler over show/hide quotes-
Alcab. diff. I, li. 420: et ipse [sc. Sol ] dominatur hic in domo substantie
Yama.: فتكون الشمس المستولية على بيت المال
- 1 Alcab.
مستولًى mustawlan
almuztauli
– for mustawlan: (+ ʿalā) ruled over, occupied show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. IV, li. 21: significat illud quod apparebunt in civitatibus super quas est almuztauli reges magnanimi et importuni
Yama.: دلّ ذلك على أنّه يظهر في المدن المستولى عليها الملوك الجبابرة المسلّطون
-
Albu. Coni. tr. IV, li. 253: Dicamus ergo quod, cum fuerint ei significationes quas prediximus, significat quod apparebit in civitatibus super quas est almuztauli consideratio
- 12 Albu. Coni.
< Arabic al-mustawlī. The Latin term is not documented in MLW, DMLBS and LLNMA.
dominator
– for mustawlan: (+ ʿalā) ruled over, occupied show/hide quotes-
Albu. Coni. tr. IV, li. 21, version c, see fn. e: significat illud quod apparebunt in civitatibus super quas est almuztauli, s. dominator, reges magnanimi et importuni
Yama.: دلّ ذلك على أنّه يظهر في المدن المستولى عليها الملوك الجبابرة المسلّطون
-
Albu. Coni. tr. IV, li. 253, version c, see fn. a: significat quod apparebit in civitatibus super quas est almuztauli, dominator, consideratio in esse theologie
Yama.: دلّ على أنّه يظهر في المدن المستولى عليها النظر في أمر الربوبية
- 11 Albu. Coni.
في المدن المستولى عليها – in civitatibus super quas est almuztauli, s. dominator Albu. Coni. tr. IV, li. 21 fn.
fortificari
– for mustawlan: (+ ʿalā) overpowered, dominated show/hide quotes-
Avic. Qual. 20, 28: suffocatur vapor interius in corpore propter illud quod fortificatur super exteriora eius
Qass. 212, 5: احتقن البخار فى داخل الجسم المستولى على ظاهره
- 1 Avic. Qual.