show/hide all quotes cite this lemma export to TEI please email us to send feedback to this lemma
huiusmodi
مثل miṯl (pl. amṯāl) (+ genit.)
n. mṯl – such, like, similar to; (pl.) likes, instances show/hide quotes-
Albu. Intro. JS I.6.7b, Lemay 59, 2117: Quia fortassis poterit repellere a se huiusmodi horribile per huiusmodi ingenium
Yama. I.6.7b, 10: فإنّه ربّما أمكنه أن يدفع عن نفسه مثل هذا المكروه بمثل هذه الحيلة
-
Albu. Coni. tr. II, li. 635: Et cum retrogradatur infortuna que nocet in anno, significat quoque huiusmodi
Yama.: وإذا رجع النحس المضرّ بالسنة دلّ على مثل ذلك
-
Avic. An. vol. I 51, 14: Ergo anima huiusmodi animalis una est in effectu
-
Avic. An. vol. II 49, 1: et in huiusmodi est possibile
Rahm. 191, 4: وفى مثله يصح
-
Avic. Met. 85, 88: Iam enim nosti, quod huiusmodi adventus in plagam loci non est in eo in quo est, nisi vel ob hoc quod accidit ei esse circa eum
Marm. 58, 15: وقد علمت أن مثل هذا الحصول فى جهة من الحيز إنما يكون فيما يكون بسبب وقوعه بالقرب
-
Avic. Met. 547, 40: sed nos non curamus de huiusmodi hominibus
Marm. 373, 13: وأمثال هؤلاء خارجون عن استحقاق طلب المصلحة لهم
-
Aris. Anim. II 646b26: Et propter hoc est sustentatio istorum membrorum ex ossibus et nervis et carne et huiusmodi
Kruk: ولذلك صار تقويم هذه الاعضاء من عظام وعصب ولحم وسائر الاشياء التى مثل هذه
-
Aris. Anim. III 761b16: Genus vero quartum non debet inquiri in huiusmodi locis
Brug.: فاما جنس الرابع فليس ممّا ينبغى ان يطلب فى مثل هذه الاماكن
-
Aver. MC Int. diff. II, 28, 117: Et cum sit hoc ita, ergo oppositarum que erunt ex huiusmodi enuntiationibus nominum equivocorum
Butt. 75, 17: وإذا كان ذلك كذلك، فالمتقابلات التى تكون من أمثال هذا القضايا المشتركة الأسماء
-
Aver. MC Int. diff. III, 76, 21: quod littera (pars) negationis oportet ut ponatur in huiusmodi enuntiationibus cum dictione inventionis
Butt. 106, 2: أن حرف السلب ينبغى أن يوضع فى أمثال هذه القضايا مع اللفظة الوجودية
- 1 Albu. Intro. JS
- 1 Albu. Coni.
- 10 Avic. An.
- 29 Avic. Met.
- 1 Aris. Anim. II
- 1 Aris. Anim. III
- 5 Aver. MC Int.
مثل هذا النوع miṯl hāḏā l-nawʿ
genit. compound mṯl nwʿ – s.th. like this, s.th. of the same kind show/hide quotes-
Aris. Anim. III 755b32: Et etiam huiusmodi accidit animalibus mollis testae et malakie
Brug.: وايضا مثل هذا النوع يعرض للحيوان الليّن الخزف والحيوان الذى يسمّى مالاقيا
- 1 Aris. Anim. III
بمثل هذا النوع bi-miṯl hāḏā l-nawʿ
prep. phrase mṯl nwʿ – in this manner show/hide quotes-
Aris. Anim. III 762a10: Omne ergo generatum huiusmodi apparet in terra et in mari, scilicet quia generantur ex putrefacto admixto cum suo aquoso
Brug.: فجميع ما يكون تقويمه بمثل هذا النوع فهو يظهر فى الارض والبحر، اعنى انه يتولّد من العفونة اذا خالطها ماء السماء
- 1 s.v. generatus Aris. Anim. III
بمثل هذا الفنّ bi-miṯl hāḏā l-fann
prep. phrase mṯl fnn – in a similar way, in the same manner show/hide quotes-
Aris. Anim. III 757b31: Et huiusmodi generatio est malakie sicut sepiae et sibi similis
Brug.: بمثل هذا الفنّ يكون ولاد الحيوان الذى يسمّى مالاقيا مثل الصنف الذى يسمّى باليونانيّة سيبيا وما يشبهه
- 1 Aris. Anim. III
على مثل هذه الصفة ʿalā miṯl hāḏihī l-ṣifa
prep. phrase mṯl wṣf – in the same manner show/hide quotes-
Aris. Anim. III 783a31: et maxime in parte septentrionali, quoniam sunt huiusmodi plus quam in parte meridionali
Brug.: ولا سيما فى ناحية الشمال فانها تكون على مثل هذه الصفة اكثر ممّا تكون فى ناحية الجنوب
- 1 Aris. Anim. III
ما يشبه mā yušbihu (+ acc.)
rel. clause šbh – what is similar to, what resembles s.th., the like show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 91, 72: affectiones quae appropriantur homini, quibus afficitur cito, sive actio scilicet aut passio, sicut confusio et erubescentia et risus aut huiusmodi
Rahm. 46, 5: بها لسرعة فعل وانفعال مثل الخجل والحياء والضحك والبكاء وما أشبه ذلك
-
Avic. An. vol. I 179, 28: similiter, si istae ab initio luminatae essent luminatae, non perviae, sicut ignis et huiusmodi
Rahm. 96, 4: وكذلك إذا كانت هذه المضيئات فى الأصل مضيئات غير شفافة كالنار وما أشبهها
-
Aris. Anim. II 646a22: Secunda vero compositio est ex illis quae habent partes consimiles ad invicem naturaliter, sicut os, et caro et huiusmodi
Kruk: فاما التركيب الثانى فمن الاوائل اعنى من التى اجزاؤها من قبل الطباع تشبه بعضها بعضا وهى الاعضاء التى فى تركيب الحيوان من الطباع مثل العظم واللحم وغير ذلك مما يشبه هذه
-
Aris. Anim. II 661a13: Et propter hoc habet tale membrum animal mollis testae, sicut karabo et huiusmodi
Kruk: ومن اجل هذه العلة يكون عضو مثل هذا الحيوان اللين الخزف مثل هذا الذى يسمى باليونانية قارابو وما يشبه هذا الصنف
-
Aver. MC Int. diff. I, 7, 76: Et nomen etiam, cum genitivatur aut accusativatur aut mutatur mutatione alia huiusmodi, non dicitur nomen absolute
Butt. 60, 12: والاسم أيضا إذا نصب أو خفض أو غير تغييرا آخر مما أشبه ذلك لم يقل فيه إنه اسم بإطلاق
- 2 Avic. An.
- 6 Aris. Anim. II
- 1 Aver. MC Int.
هذا hāḏā
dem. pron. hā – this show/hide quotes-
Avic. Met. 147, 54: et cum hoc, cum positum fuerit unum in huiusmodi rebus, non oportebit tamen ut cum eo mensurentur quaecumque sunt eiusdem generis
Marm. 100, 17: ومع هذا فليس يجب إذا كان فى هذه الأشياء واحد منه مفروض أن يكال به جميع ما هو من ذلك الجنس
-
Avic. Met. 533, 19: Cum autem fuerit huiusmodi homo oportebit ut instituat hominibus iura in negotiis eorum
Marm. 365, 13: وهذا الانسان إذا وجد يجب أن يسن للناس فى أمورهم سننًا
-
Aris. Anim. II 639a22: Tamen sermo de huiusmodi modo latens est non manifestus neque determinatus
Kruk: والقول حيننا هذا عن هذه الاشياء غير بين وغير محدود
-
Avic. Gen. 57, 29: Praeterea, dato quod huiusmodi arcens vel aliquod aliud instrumentum non submergatur totum in gelu
Qass. 123, 3: وأيضًا فإن هذا القدح، أو آلة أخرى تجرى مجراه، إذا لم يهندم كله فى الجمد
- 3 also s.v. homo Avic. Met.
- 1 Aris. Anim. II
- 1 s.v. yaǧrī maǧrāhu Avic. Gen.
بهذه الصفة bi-hāḏihī l-ṣifa
prep. phrase wṣf – of this description, having this description, having this character show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 57, 8: multa enim ex rebus et ex membris et ex humoribus et aliis sunt huiusmodi
-
Avic. An. vol. II 163, 70: Si autem ipsum membrum, scilicet aut cerebrum aut cor aut aliquid aliud aut multa simul membra huiusmodi sint idem
-
Avic. Met. 27, 5: secundum quod ipse est in aestimatione, sit huiusmodi quod aestimatio sit accepta ex dispositionibus naturalibus
Marm. 19, 1: ويكون إنما هو فى الوهم بهذه الصفة، لأنه وهم له مأخوذ من أحوال طبيعية
-
Avic. Met. 297, 38: Si autem fuerint proprietates infinitae et omnes huiusmodi
- 7 Avic. An.
- 8 Avic. Met.
من هذا القبيل min hāḏā l-qabīl
prep. phrase qbl – of this kind, of this sort show/hide quotes-
Avic. Met. 178, 3: et fiunt praedicatum et subiectum, et alia huiusmodi
Marm. 119, 18: وتكون محمول وموضوع وأشياء من هذا القبيل
-
Avic. Met. 380, 2: an sit possibile esse subiectum huiusmodi ante subiectum usque infinitum
Marm. 261, 1: هل يمكن أن يكون موضوع من هذا القبيل قبل موضوع بلا نهاية، أو لا يمكن
- 2 Avic. Met.
على هذه السبيل ʿalā hāḏihī l-sabīl
prep. phrase sbl – in this way show/hide quotes-
Avic. Met. 501, 68: remansit maneria essendi quae debuit esse huiusmodi qua non esse
Marm. 343, 11: وبقى نمط من الوجود إنما يكون على هذه السبيل
- 1 Avic. Met.
على هذه الجملة ʿalā hāḏihī l-ǧumla
prep. phrase ǧml – of this sort show/hide quotes-
Avic. Met. 140, 13: oppositio vero quae est inter unum et multum non est huiusmodi
Marm. 96, 7: وليس يمكن أن يكون التقابل بين الوحدة والكثرة على هذه الجملة
- 1 Avic. Met.
ما يجري مجراه mā yaǧrī māǧrāhu (or: mā yaǧrī hāḏā l-maǧrā)
rel. clause ǧry ǧry – what is similar to it (lit. ‘what takes the same course as it’) show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 156, 61: Ergo in unaquaque percussione et scissione fit motus aeris aut alterius huiusmodi
Rahm. 83, 1: فيكون مع كل قرع وقلع حركة للهواء أو ما يجرى مجراه
-
Avic. An. vol. II 60, 65: Imaginatio vero et concupiscentia et ira et huiusmodi sunt animae sed ex hoc quod est habens corpus
Rahm. 197, 16: وأما التخيل والشهوة والغضب وما يجرى هذا المجرى فإنه للنفس من جهة ما هى ذات بدن
-
Avic. Met. 131, 54: quia maior movetur deorsum per instrumentum, tali motu ex quo sequitur minorem moveri sursum vel aliquid aliud huiusmodi
Marm. 90, 12: أو تحرك الأعظم إلى أسفل فى آلة حركة يلزم معها أن يتحرك الأصغر إلى العلوّ أو أمرا مما يجرى هذا الجرى
-
Avic. Met. 280, 62: rationale enim et alia huiusmodi nec sunt praedicamenta nec sunt de iudicio praedicamentorum
Marm. 176, 10: فإن الناطق وأشياء كثيرة مما يجرى مجراه ليس مقولة ولا فى حكم مقولة
- 2 Avic. An.
- 2 Avic. Met.
ذلك ḏālika
dem. pron. ḏā – this, that show/hide quotes-
Avic. Met. 163, 49: sed quae sunt in numero, sunt ut paritas et imparitas et cetera huiusmodi
Marm. 111, 6: أما التى فى العدد كالزوجية والفردية وغير ذلك
-
Avic. Met. 545, 13: sicut debitum unius sustentandi alium et adiuvandi se, et alia huiusmodi quae si consideraverit sapiens, intelliget per se
Marm. 372, 8: مثل وجه وجوب نفقة بعض على بعض، ومعاونة بعض لبعض، وغير ذلك مما إذا تأمله العاقل عرفه
- 19 Avic. Met.
بتلك الحال bi-tilka l-ḥāl
prep. phrase ḥwl – in this state show/hide quotes-
Avic. An. vol. II 180, 43: eo quod sortiuntur materias per quas fiunt huiusmodi
Rahm. 266, 17: لمصادفة مواد تجعلها بتلك الحال
- 1 Avic. An.
تجعلها بتلك الحال – per quas fiunt huiusmodi Avic. An. 266 / vol. II 180
هو huwa
pers. pron. (as pron. suffix) hw – it, this show/hide quotes-
Avic. Met. 267, 9: sicut intelligimus sensibile id quod habet principium ex quo emanat sensus et alia huiusmodi
Marm. 182, 2: فعنينا بالحساس الذى له المبدأ الذى ينبعث منه الحس وغيره
-
Avic. Met. 334, 29, corr. ref. 334, 39: Prima igitur intentio naturae est ut permaneat natura humana et alia huiusmodi
Marm. 226, 8: فالغرض الأول إذن هو بقاء الطبيعة الإنسانية مثلا، أو غيرها
- 3 Avic. Met.
نحوه naḥwuhū
n. + pers. pron. nḥw – the like show/hide quotes-
Albu. Intro. JS III.3.10b, Lemay 99, 462: At hi qui longiores sunt a motu Cancri versus septemtrionem, ut est Babilonia et que sunt huiusmodi ex regionibus
Yama. III.3.10b, 14: وأمّا القوم الذين هم متباعدون عن مدار رأس السرطان إلى الشمال وذلك مثل بابل ونحوه من البلدان
-
Albu. Intro. JS VII.4.13, Lemay 289, 601: Si autem adiungitur Saturno cum combustione detrimentum loci sui ex signo suo, ut descensio vel huiusmodi
Yama. VII.4.13, 4: فإذا اجتمع على زحل مع الاحتراق فساد موضعه من برجه كالهبوط ونحوه
- 2 s.v. naḥwa Albu. Intro. JS
كذا ka-ḏā
prep. phrase k ḏā – such and such show/hide quotes-
Avic. Met. 122, 83: eo quod ipsa est mensura rei quae recipit dimensiones huiusmodi
Marm. 85, 1: لأنه مقدار الشىء المتصل الذى يقبل أبعاد كذا
- 1 Avic. Met.
كذلك ka-ḏālika
prep. phrase k ḏā – thus, like this show/hide quotes-
Avic. Met. 9, 69: sed consideratio de his est de dispositionibus eorum quae accidunt eis post positionem eorum huiusmodi
Marm. 7, 13: بل كان فى جهة الأحوال التى تعرض له بعد وضعه كذلك
- 1 Avic. Met.
هكذا hākaḏā
adv. k – thus, in this way show/hide quotes-
Avic. Met. 129, 98: et, si volueris, qualitatem quae est ei, inquantum est huiusmodi, appellabis angulum
Marm. 88, 16: وإن شئت سميت الكيفية التى له من حيث هو هكذا زاوية
- 1 Avic. Met.
من جهة كذا min ǧihat ka-ḏā
prep. phrase wǧh – in such a respect show/hide quotes-
Avic. Met. 158, 60: sic ut in intellectu sit perfectio aliqua in potentia huiusmodi
Marm. 108, 5: حتى يكون فى العقل كمال ما بالقوة من جهة كذا
- 1 Avic. Met.
ما شاكل هذا mā šākala hāḏā
rel. clause škl – what is similar to this show/hide quotes-
Albu. Intro. JS VIII.4.64, Lemay 358, 1317: quemadmodum nominantur tribus et cives civitatum a civitatibus suis, et huiusmodi principatus
Yama. VIII.4.64, 7: كما ينسبون إلى رؤساء القبائل والمدن وما شاكل هذه من الرئاسات
- 1 Albu. Intro. JS
غيره ġayruhū
n. + pers. pron. ġyr – others, the like show/hide quotes-
Avic. An. vol. I 28, 56: non enim est perfectio corporis artificialis sicut scamni aut scabelli et huiusmodi
Rahm. 12, 3: فإنها ليست كمال الجسم الصناعى كالسرير والكرسى وغيرهما
- 1 Avic. An.
آخر āḫar
elat. ʾḫr – another show/hide quotes-
Avic. Met. 154, 98: si possibile est separari ab his substantiis, ita ut albedo vel aliquid huiusmodi existat per seipsum
Marm. 105, 15: وأما إن كان يجوز له أن يفارق هذه الجواهر ويقوم مثلا بياضا أو شيئا آخر بذاته
- 1 Avic. Met.